Руководство по установке на i386 полностью соответствует



Pdf просмотр
страница1/13
Дата14.11.2016
Размер5.01 Kb.
Просмотров2721
Скачиваний0
ТипРуководство
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Руководство по установке
Debian
GNU/Linux

Руководство по установке
Debian GNU/Linux
Copyright © 2004 – 2010 Команда разработчиков программы установки Debian
Данный документ содержит инструкции по установке системы Debian GNU/Linux 6.0 (“squeeze”) для архитектуры 32-bit PC (“i386”). Кроме того, в нём указаны источники более подробной информации и описаны методы наиболее эффективного применения системы Debian.
Замечание
:
Несмотря на то
,
что данное руководство по установке на i386
полностью соответствует текущей программе установки
,
планируется внести некоторые изменения и провести реорганизацию документа после официального выпуска squeeze.
Свежую версию этого руководства можно найти в
Интернете на домашней странице debian-installer
(http://www.debian.org/devel/debian-installer/).
Там же находятся дополнительные переводы руководства
Это руководство является свободным программным обеспечением; вы можете его распространять и/или модифицировать на условиях Стандартной Общественной Лицензии GNU. С текстом соглашения можно ознакомиться здесь:
Прил. F

Содержание
Установка Debian GNU/Linux 6.0 на i386
..................................................................................
x
1. Добро пожаловать в Debian
...................................................................................................
1
1.1. Что такое Debian?
1 1.2. Что такое GNU/Linux?
2 1.3. Что такое Debian GNU/Linux?
3 1.4. Что такое Debian GNU/kFreeBSD?
4 1.5. Получение Debian
4 1.6. Получение последней версии этого документа
4 1.7. Структура этого документа
5 1.8. Об авторских правах и лицензиях на программы
5
2. Системные требования
...........................................................................................................
7
2.1. Поддерживаемое оборудование
7 2.1.1. Поддерживаемые архитектуры
7 2.1.2. Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты
8 2.1.2.1. Центральный процессор
8 2.1.2.2. Шина ввода-вывода (I/O)
9 2.1.3. Ноутбуки
9 2.1.4. Несколько процессоров
9 2.1.5. Поддержка видеокарт
9 2.1.6. Аппаратура для подключения к сети
10 2.1.6.1. Карты для беспроводных сетей
10 2.1.7. Дисплеи Брайля
10 2.1.8. Устройства речевого синтеза
10 2.1.9. Периферия и другое оборудование
11 2.2. Устройства, которым требуются микропрограммы
11 2.3. Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/Linux
11 2.3.1. Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения 12 2.3.2. Аппаратное обеспечение, работающее только в Windows
12 2.4. Установочные носители
13 2.4.1. CD-ROM/DVD-ROM
13 2.4.2. Жёсткий диск
13 2.4.3. Карта памяти USB
13 2.4.4. Сеть
14 2.4.5. Система Un*x или GNU
14 2.4.6. Поддерживаемые системы хранения
14 2.5. Требования к памяти и дисковому пространству
14
3. Перед установкой Debian GNU/Linux
................................................................................
16
3.1. Обзор процесса установки
16 3.2. Сохраните ваши данные в надёжном месте!
17 3.3. Информация, которая понадобится
18 3.3.1. Документация
18 3.3.1.1. Руководство по установке
18 3.3.1.2. Техническая документация
18 3.3.2. Поиск источников технической информации
18 3.3.3. Совместимость аппаратного обеспечения
19 3.3.4. Настройки сети
20 3.4. Минимальные требования к аппаратному обеспечению
20 3.5. Переразметка для мульти-загрузочных систем
21
iii

3.5.1. Разметка дисков из DOS или Windows
23 3.5.1.1. Переразметка без потерь при запуске из DOS, Win-32 или OS/2 23 3.5.1.2. Разметка для DOS
24 3.6. Настройка аппаратного обеспечения и операционной системы перед установкой
24 3.6.1. Вызов меню настройки BIOS
24 3.6.2. Выбор загрузочного устройства
25 3.6.2.1. Изменение порядка загрузки на компьютерах с IDE
26 3.6.2.2. Изменение порядка загрузки на компьютерах со SCSI
26 3.6.3. Другие настройки BIOS
26 3.6.3.1. Настройки CD-ROM
26 3.6.3.2. Расширенная и дополнительная память
27 3.6.3.3. Защита от вирусов
27 3.6.3.4. Shadow RAM
27 3.6.3.5. Memory Hole
27 3.6.3.6. Усовершенствованное управление питанием (Advanced Power Management)
27 3.6.4. Аппаратные проблемы, которых нужно остерегаться
27
4. Получение носителя с дистрибутивом
..........................................................................
29
4.1. Официальный набор компакт-дисков Debian GNU/Linux
29 4.2. Скачивание файлов с серверов-зеркал Debian
29 4.2.1. Где искать установочные образы
29 4.3. Подготовка файлов для загрузки с карты памяти USB
30 4.3.1. Preparing a USB stick using a hybrid CD or DVD image
30 4.3.2. Manually copying files to the USB stick
31 4.3.3. Manually copying files to the USB stick — the flexible way
31 4.3.3.1. Разметка карты памяти USB
31 4.3.3.2. Добавление образа программы установки
32 4.4. Подготовка файлов для загрузки с жёсткого диска
32 4.4.1. Загрузка программы установки с жёсткого диска с помощью LILO или GRUB
33 4.4.2. Загрузка программы установки с жёсткого диска с помощью loadlin
33 4.5. Подготовка файлов для загрузки по TFTP
33 4.5.1. Настройка DHCP сервера
34 4.5.1.1. Включение загрузки PXE в конфигурацию DHCP
34 4.5.2. Настройка BOOTP сервера
35 4.5.3. Включение TFTP сервера
36 4.5.4. Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера
36 4.6. Автоматическая установка
36 4.6.1. Автоматическая установка с помощью программы установки Debian
37
5. Загрузка системы установки
.............................................................................................
38
5.1. Запуск программы установки на 32-bit PC
38 5.1.1. Загрузка с CD-ROM
38 5.1.2. Загрузка из Windows
38 5.1.3. Загрузка из DOS
39 5.1.4. Загрузка из Linux с помощью LILO или GRUB
39 5.1.5. Загрузка с карты памяти USB
40 5.1.6. Загрузка по TFTP
40 5.1.6.1. Сетевая карта или материнская плата с поддержкой PXE
40 5.1.6.2. Сетевая карта с сетевым BootROM
40 5.1.6.3. Etherboot
40
iv

5.1.7. Экран запуска
40 5.2. Лёгкость управления
42 5.2.1. USB-дисплеи Брайля
42 5.2.2. Дисплеи Брайля, подключаемые к последовательному порту
42 5.2.3. Устройства речевого синтеза
43 5.2.4. Встраиваемые устройства
43 5.2.5. Тема с высокой контрастностью
43 5.3. Параметры загрузки
43 5.3.1. Параметры программы установки Debian
44 5.3.2. Использование параметров загрузки для ответов на вопросы
47 5.3.3. Передача параметров модулям ядра
48 5.3.4. Внесение модулей ядра в чёрный список
49 5.4. Диагностика проблем процесса установки
49 5.4.1. Надёжность CD-ROM
49 5.4.1.1. Общие причины
50 5.4.1.2. Как изучать и может быть решить проблему
50 5.4.2. Настройка загрузки
52 5.4.3. Распространённые проблемы установки на 32-bit PC
52 5.4.3.1. Система подвисает во время настройки PCMCIA
53 5.4.3.2. Система подвисает во время загрузки USB модулей
53 5.4.4. Интерпретация загрузочных сообщений ядра
53 5.4.5. Сообщение о проблемах при установке
53 5.4.6. Отправка отчётов об ошибках установки
54
6. Использование программы установки Debian
.............................................................
56
6.1. Как работает программа установки
56 6.2. Описание компонент
57 6.3. Применение отдельных компонент
59 6.3.1. Настройка программы установки Debian и оборудования
60 6.3.1.1. Определение доступной памяти / режим с малым потреблением памяти
60 6.3.1.2. Выбор параметров локализации
61 6.3.1.3. Выбор клавиатуры
62 6.3.1.4. Поиск образа ISO программы установки Debian
62 6.3.1.5. Настройка сети
63 6.3.1.6. Настройка времени и часового пояса
63 6.3.2. Добавление пользователей и паролей
64 6.3.2.1. Установка пароля суперпользователя (root)
64 6.3.2.2. Создание учётной записи обычного пользователя
64 6.3.3. Разметка разделов и выбор точек монтирования
65 6.3.3.1. Поддерживамые параметры разметки
65 6.3.3.2. Направляющая разметка
66 6.3.3.3. Разметка вручную
68 6.3.3.4. Настройка устройств Multidisk (программный RAID)
69 6.3.3.5. Настройка менеджера логических томов (LVM)
72 6.3.3.6. Настройка шифрованных томов
73 6.3.4. Установка базовой системы
77 6.3.5. Установка дополнительного программного обеспечения
77 6.3.5.1. Настройка apt
78 6.3.5.1.1. Установка с нескольких CD или DVD дисков
78 6.3.5.1.2. Использование сетевого сервера-зеркала пакетов
79 6.3.5.2. Выбор и установка программного обеспечения
80
v

6.3.6. Установка и настройка системного загрузчика
81 6.3.6.1. Обнаружение операционных систем
81 6.3.6.2. Установка системного загрузчика Grub на жёсткий диск
82 6.3.6.3. Установка системного загрузчика LILO на жёсткий диск
82 6.3.6.4. Продолжение без системного загрузчика
83 6.3.7. Завершение установки
83 6.3.7.1. Настройка системного времени
83 6.3.7.2. Перезагрузка системы
83 6.3.8. Troubleshooting
83 6.3.8.1. Сохранение протокола установки
84 6.3.8.2. Использование командной строки и просмотр журнальных файлов
84 6.3.9. Установка по сети
84 6.4. Загрузка отсутствующих микропрограмм
86 6.4.1. Подготовка носителя
87 6.4.2. Микропрограмма в установленной системе
87
7. Загрузка только что установленной системы Debian
...............................................
89
7.1. Момент истины
89 7.2. Монтирование шифрованных томов
89 7.2.1. dm-crypt
89 7.2.2. loop-AES
90 7.2.3. Устранение неполадок
90 7.3. Вход в систему
91
8. Следующие шаги и что делать дальше
.........................................................................
93
8.1. Выключение системы
93 8.2. Если вы новичок в Unix
93 8.3. Самостоятельное ориентирование в Debian
93 8.3.1. Система управления пакетами Debian
93 8.3.2. Управление версиями приложений
94 8.3.3. Управление заданиями cron
94 8.4. Что почитать
94 8.5. Настройка почты
95 8.5.1. Почтовая конфигурация по умолчанию
95 8.5.2. Отправка почты из системы
96 8.5.3. Настройка агента пересылки почты Exim4 96 8.6. Сборка нового ядра
97 8.6.1. Управление образами ядра
98 8.7. Восстановление неработающей системы
99
A. Краткая инструкция по установке
...............................................................................
101
A.1. Предварительные сведения
101
A.2. Загрузка программы установки
101
A.2.1. Загрузка с CDROM
101
A.2.2. Загрузка с карты памяти USB
101
A.2.3. Загрузка по сети
102
A.2.4. Загрузка с жёсткого диска
102
A.3. Установка
102
A.4. Отправьте нам отчёт об установке
103
A.5. И напоследок. . .
104
vi

B. Автоматическая установка с помощью списка ответов
......................................
105
B.1. Введение
105
B.1.1. Методы использования файла ответов
105
B.1.2. Ограничения
106
B.2. Использование автоматической установки
106
B.2.1. Загрузка файла ответов
106
B.2.2. Использование параметров загрузки для автоматизации
107
B.2.3. Автоматический режим
108
B.2.4. Полезные в автоматизации псевдонимы
109
B.2.5. Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации
110
B.3. Создание файла ответов
110
B.4. Содержимое файла ответов (для squeeze)
111
B.4.1. Локализация
112
B.4.2. Настройка сети
113
B.4.3. Сетевая консоль
114
B.4.4. Настройка сервера-зеркала
114
B.4.5. Настройка учётной записи
115
B.4.6. Настройка времени и часового пояса
116
B.4.7. Разметка дисков
116
B.4.7.1. Пример разметки
117
B.4.7.2. Разметка с использованием RAID
118
B.4.7.3. Управление монтированием разделов
119
B.4.8. Установка базовой системы
120
B.4.9. Настройка Apt
120
B.4.10. Выбор пакетов
121
B.4.11. Установка загрузчика
122
B.4.12. Завершение установки
122
B.4.13. Автоматизация других пакетов
123
B.5. Дополнительные параметры
123
B.5.1. Запуск пользовательских команд во время установки
123
B.5.2. Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию
124
B.5.3. Последовательная загрузка нескольких файлов ответов
124
C. Разметка дисков в Debian
..................................................................................................
126
C.1. Дисковые разделы Debian и их размеры
126
C.2. Структура каталогов
126
C.3. Рекомендуемые схемы разметки
128
C.4. Имена устройств в Linux
129
C.5. Программы разметки в Debian
129
C.5.1. Разметка для 32-bit PC
130
D. Разное
.......................................................................................................................................
132
D.1. Устройства Linux
132
D.1.1. Установка мыши
133
D.2. Дисковое пространство, необходимое для задач
134
D.3. Установка Debian GNU/Linux из системы Unix/Linux
135
D.3.1. Начинаем
135
D.3.2. Установка debootstrap
136
D.3.3. Запуск debootstrap
137
D.3.4. Настройка базовой системы
137
D.3.4.1. Создание файлов устройств
137
vii

D.3.4.2. Монтирование разделов
138
D.3.4.3. Настройка часового пояса
139
D.3.4.4. Настройка сети
139
D.3.4.5. Настройка Apt
140
D.3.4.6. Настройка раскладки клавиатуры и локалей
141
D.3.5. Установка ядра
141
D.3.6. Установка системного загрузчика
141
D.3.7. Заключительные шаги
142
D.4. Установка Debian GNU/Linux через Parallel Line IP (PLIP)
143
D.4.1. Требования
143
D.4.2. Настройка источника
143
D.4.3. Установка приёмника
144
D.5. Установка Debian GNU/Linux с использованием PPP через Ethernet (PPPoE)
144
D.6. Программа установки с графическим интерфейсом
145
D.6.1. Использование программы установки с графическим интерфейсом
146
E. Общие сведения
....................................................................................................................
147
E.1. Об этом документе
147
E.2. Как помочь в разработке этого документа
147
E.3. Люди, внёсшие значительный вклад в написание этого руководства
147
E.4. Торговые марки
148
F. GNU General Public License
....................................................................................................
149
F.1. Preamble
149
F.2. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
149
F.3. How to Apply These Terms to Your New Programs
153
viii

Список таблиц
3-1. Информация об аппаратном обеспечении, требуемая для установки
18 3-2. Рекомендуемые минимальные требования к системе
21
ix

Установка
Debian GNU/Linux 6.0
на
i386
Мы рады, что вы решили попробовать Debian. Мы уверены, что дистрибутив
Debian
GNU/Linux покажется вам замечательным.
Debian
GNU/Linux собирает высококачественное свободное ПО со всего света, объединяя его в единое целое. Мы верим, вы признаете, что получившийся результат — это действительно больше, чем сумма частей.
Мы понимаем, что многие из вас хотят установить Debian, не читая этого руководства, и поэтому программа установки Debian была спроектирована с учётом этого. Если прямо сейчас у вас нет времени на чтение всего руководства, прочтите "Краткое руководство по установке", которое покажет вам основы процесса установки, а также укажет на конкретные главы руководства для углублённого изучения конкретных тем или на случай непредвиденных проблем.
Прил. A
содержит это краткое руководство.
Тем не менее, мы надеемся, что у вас найдётся время на чтение большей части этого руководства, так как прочитав его, вы сможете более умело и успешно установить систему.
x

Глава
1.
Добро пожаловать в
Debian
Эта глава посвящена обзору проекта Debian и Debian GNU/Linux. Если вы уже знаете историю проекта Debian и дистрибутива Debian GNU/Linux, спокойно переходите к следующей главе.
1.1.
Что такое
Debian?
Debian — это организация, полностью состоящая из добровольцев, посвятившая себя разработке свободного программного обеспечения и распространению идеалов сообщества Свободного Программного Обеспечения (Free Software). Проект Debian начался в 1993 году, когда Иэн Мэрдок (Ian Murdock) выпустил открытое приглашение к разработчикам программ внести свой вклад в полноценный программный дистрибутив,
основанный на относительно новом ядре Linux. Небольшая группа энтузиастов,
на которых повлияла философия
GNU
(http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html),
изначально поддерживаемая
Фондом
Свободного
Программного
Обеспечения
(http://www.fsf.org/), с годами выросла в организацию, насчитывающую приблизительно
886 разработчиков Debian.
Разработчики Debian выполняют различные задачи, включая администрирование
Web (http://www.debian.org/) и FTP (ftp://ftp.debian.org/) сайтов, графический дизайн,
юридический анализ программных лицензий, написание документации и, конечно же,
сопровождение пакетов.
В интересах распространения нашей философии и привлечения разработчиков, которые верят в принципы Debian, проект Debian выпустил множество документов, которые подчёркивают наши ценности и рассказывают, что значит быть разработчиком Debian:

Общественный Договор Debian (http://www.debian.org/social_contract) — это утверждение обязательств Debian перед Сообществом Свободного Программного Обеспечения.
Любой, кто соглашается следовать Общественному Договору Debian может стать сопровождающим
(http://www.debian.org/doc/maint-guide/).
Любой сопровождающий может добавить новые программы в Debian — при условии, что программы соответствуют нашим критериям свободы, а пакеты следуют нашим стандартам качества.

Критерии
Debian по определению
Свободного
Программного
Обеспечения
(DFSG)
(http://www.debian.org/social_contract#guidelines)

это краткие и
ясные определения критериев
Debian к
свободным программам.
DFSG
является очень влиятельным документом в
Движении
Свободного
Программного
Обеспечения и взят за основу
Определения Открытых Исходных Текстов
(http://opensource.org/docs/definition_plain.html).

Руководство по политике
Debian
(http://www.debian.org/doc/debian-policy/)

это обширная спецификация стандартов качества проекта Debian.
Разработчики Debian также вовлечены и в другие проекты, некоторые из которых созданы специально для Debian, другие выполняются для части или для всего сообщества Linux. Вот несколько примеров:
1

Глава 1. Добро пожаловать в Debian

Проект Linux Standard Base (http://www.linuxbase.org/) (LSB, Основа Стандарта Linux)
нацелен на стандартизацию базовой системы GNU/Linux, что позволит сторонним разработчикам программного обеспечения и оборудования легко разрабатывать программы и драйверы устройств для Linux в целом, а не для конкретного дистрибутива GNU/Linux.

Стандарт Иерархии Файловой Системы (http://www.pathname.com/fhs/) (FHS) — это попытка стандартизировать организацию файловой системы Linux. Стандарт FHS
позволит разработчикам программ сконцентрировать свои усилия на создании программы и не беспокоиться о том, как пакет будет устанавливаться в различные дистрибутивы GNU/Linux.

Внутренний проект Debian для детей (http://www.debian.org/devel/debian-jr/), его цель —
уверенность в том, что Debian’у есть что предложить нашим младшим пользователям.
Для более общей информации о
Debian,
смотрите
Debian
FAQ
(http://www.debian.org/doc/FAQ/).
1.2.
Что такое
GNU/Linux?
Linux — это операционная система: набор программ, которые позволяют вам работать с вашим компьютером и запускать другие программы.
Операционная система (ОС) состоит из нескольких основных программ, которые нужны вашему компьютеру, чтобы он мог общаться и получать инструкции от пользователей;
читать и записывать данные на жёсткие диски, ленты и принтеры; контролировать использование памяти; запускать другие программы. Самая важная часть ОС — ядро.
В системе GNU/Linux ядром является Linux. Оставшаяся часть системы состоит из других программ, многие из которых написаны проектом GNU или для проекта GNU.
Поскольку одно ядро Linux — это ещё не вся работающая ОС, мы предпочитаем использовать термин “GNU/Linux” для обозначения систем, которые многие люди ошибочно называют “Linux”.
Linux сделана по образцу операционной системы Unix. С самого начала Linux разрабатывалась как многозадачная, многопользовательская система. Этих факторов достаточно, чтобы сделать Linux отличной от других широко известных операционных систем. Однако, Linux отличается намного сильнее, чем вы можете себе представить. В
отличие от других операционных систем, Linux никому не принадлежит. Значительная часть системы разработана добровольцами бесплатно.
Разработка того, что позже станет GNU/Linux, началась в 1984 году, когда Фонд
Свободного Программного обеспечения (http://www.fsf.org/) начал разработку свободной
Unix-подобной операционной системы, названной GNU.
Проект
GNU
(http://www.gnu.org/)
разработал всеобъемлющий набор свободного программного обеспечения для использования в Unix™ и Unix-подобных операционных системах, таких как Linux. Эти программы позволяют пользователям выполнять задачи широкого спектра, от простых (копирование или удаление файлов из системы)
до сложных (написание и компилирование программ или выполнение сложного редактирования в различных форматах документов).
Хотя многие рабочие группы и отдельные люди вложили свой труд в создание
Linux, наибольшим пока ещё остается вклад Фонда Свободного Программного
Обеспечения. Помимо разработки большинства используемых инструментов, фонд
2

Глава 1. Добро пожаловать в Debian
также создал философию и организовал сообщество (независимых программистов и энтузиастов-пользователей). От этого, в свою очередь, стало возможным появление отлаженных Linux систем.
Ядро Linux (http://www.kernel.org/) впервые появилось в 1991 году, когда финский студент- компьютерщик по имени Линус Торвальдс (Linus Torvalds) анонсировал первую версию замены ядра Minix в группе новостей
comp.os.minix
. Подробнее смотрите на сайте Linux
Internationals страничку истории Linux (http://www.cs.cmu.edu/
awb/linux.history.html).
Линус Торвальдс продолжает координировать работу нескольких сотен разработчиков с
помощью нескольких сопровождающих подсистем.
Есть официальный сайт
(http://www.kernel.org/) для ядра Linux. Подробную информацию о списке рассылки
linux-kernel
можно найти в FAQ списка рассылки linux-kernel (http://www.tux.org/lkml/).
Пользователи Linux имеют огромную свободу в выборе программного обеспечения.
Например, пользователи Linux могут выбирать из дюжины различных оболочек командной строки и нескольких графических рабочих столов. Этот выбор часто удивляет пользователей других операционных систем, которые и не думали, что командные оболочки или рабочий стол можно заменить.
Linux также менее подвержен сбоям, лучше приспособлен для одновременного выполнения более чем одной программы и более защищён, чем многие другие системы. Благодаря этим преимуществам, Linux быстро завоёвывает рынок серверных операционных систем. С недавних пор, Linux начал становиться популярным среди домашних пользователей и в корпоративной среде.



Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


База данных защищена авторским правом ©nethash.ru 2019
обратиться к администрации

войти | регистрация
    Главная страница


загрузить материал