I. Документы для alt linux Team



Скачать 363.41 Kb.
Pdf просмотр
страница3/3
Дата04.11.2016
Размер363.41 Kb.
Просмотров678
Скачиваний0
1   2   3
• Полное несоответствие spec-файла требованиям ALT Linux Team
(более подробно в ALT-Packaging-HOWTO). Например, использо- вание
BuildRoot
,
%clean
,
defattr(-,-,root)
;
• Избыточная информация в версии пакета (например,
1.2.3pre5
)
может повредить корректному обновлению (
1.2.3
до
1.2.3pre5
,
несмотря на то, что
1.2.3

это финальная версия).
Пере- носите все дополнительные сведения в номер сборки (например,
alt0.1.pre5
);
• Необоснованное увеличение Serial. Увеличение следует произво- дить только в случае необходимости отката по версии;

Глава 2. ALT Linux Maintainer HOWTO
35
Примерное содержание файла .rpmmacros
Очень удобно и настоятельно рекомендуется создать в своем домаш- нем каталоге файл
.rpmmacros
. В нем вы можете определить такие параметры, как:
• Месторасположение структуры каталогов для сборки;
• Каким ключом подписывать пакеты;
• Значение полей, таких, как
Packager
,
Vendor и
Distribution
;
%vendor ALT Linux Team
%distribution
ALT Linux
%_topdir /home/pupkin/RPM/
%_gpg_name pupkin@altlinux.ru
%packager Vasja Pupkin
Типовая инструкция, высылаемая новому мантейнеру
Greetings!
Ваш account в incoming Sisyphus создан (название account’a in_xxx).
О том как им пользоваться, смотрите инструкции ниже. Также создан forward c адреса xxx@altlinux.ru на yyy@somehost.com
Вашим главным помощником будет zzz@altlinux.ru (ZZZ ZZZZ) - если у←
Вас возникнут какие-либо вопросы по изготовлению пакетов спрашивайте у него.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫ НАЧНЕТЕ ВЫКЛАДЫВАТЬ ПАКЕТЫ:
Надо пройти простенький тест. Это поможет Вам лучше освоиться с технологией работы с incoming, избежать типичных ошибок при сборке пакетов, с’экономить деньги на лишнем трафике. Итак, Задача:
Необходимо собрать пакет, удовлетворяющий следующим требованиям:
1. xxxxxxxxxxxxx
2. xxxxxxxxxxxxx
3. xxxxxxxxxxxxx
4. xxxxxxxxxxxxx
5. xxxxxxxxxxxxx

36
После того как Вы успешно сделаете этот пакет, можете выкладывать←
то, что хотите.
Инструкции:
Теперь можно добавить в
/.ssh/config:
Host incoming
HostName cvs.altlinux.org
User in_xxx
Protocol 2
ForwardX11 no
ForwardAgent no
Compression no incoming - это специальная среда c rsync’ом, и ssh используется прежде всего как транспорт для rsync.
В каталог /incoming заливаются новые пакеты, собранные разработчиками, находящимися вне офиса.
Для закачки туда-сюда файлов лучше всего использовать rsync.←
Например,
для upload’а в incoming можно запускать нечто вроде rsync -va --partial --stats -e ssh local_path/←
incoming:/incoming/Sisyphus/
Если что-то непонятно либо не получается - спрашивайте.
Тест на работоспособность:
$ ssh incoming
-in_sh: invalid arguments
Connection to cvs.altlinux.org closed.
$ rsync -n -e ssh incoming:/incoming/
drwxr-xr-x
4096 2003/02/05 16:58:31 .
drwxr-sr-t
4096 2003/05/15 15:53:25 Daedalus drwxr-s--T
16384 2003/05/19 13:20:04 Sisyphus drwxr-s--T
4096 2003/05/13 04:56:39 ivk drwxr-xr-x
4096 2003/01/23 18:13:10 release drwxr-xr-x
4096 2003/03/28 16:45:21 updates wrote 24 bytes read 135 bytes
106.00 bytes/sec total size is 0
speedup is 0.00

Глава 2. ALT Linux Maintainer HOWTO
37
С наилучшими пожеланиями
GATE-KEEPER NAME

38
Глава 3. Принципы создания документов для ALT Linux
Team Documentation
5
Обоснование выбора DocBook
После очередного ответа на повторяющиеся вопросы стало, наконец,
ясно, что информация есть —
её нужно упорядочить и сделать доступной.
Для упорядочивания и структурирования информации хорошо подходит формат DocBook. XML
6
— это подмножество SGML
и Docbook
7
— тип документа (DTD), разработанный для написания документации.
Существуют DTD Docbook
8
для XML и SGML, но выбран именно XML, как более прогрессивный.
Этот формат для документации является аналогом исходных кодов для программ, однажды созданный документ можно преобразовывать в другие форматы, например, html, pdf, rtf, tex, man, dvi, ps и другие.
Инструменты обработки DocBook автоматизируют создание индексов,
оглавлений, перекрёстных ссылок, включение внешних документов,
изменения сущностей средствами языков преобразований (DSSSL и
XSL) и многое другое — более детальную информацию можно найти в разделе Информация о DocBook.
Другие предлагавшиеся форматы, например, LaTeX, являются ори- ентированными на определённое использование и поэтому не подхо- дят для создания универсальной документации. DocBook использу- ется для смысловой разметки текста, поэтому конвертация в него из других форматов недопустима.
Замечание
Документация должна быть корректно написана и структури- рована, и НЕ должна ориентироваться на способ публикации,
печатный или сетевой.
Существуют гибкие средства преобразования документов в форма- те DocBook, позволяющие из одного и того же документа получать результаты для разных целей. Например, можно помечать часть тек- ста как общую, часть — как специфичную для ALT Linux Team, и
5
http://docs.altlinux.ru
6
http://www.rol.ru/news/it/helpdesk/xml01.htm
7
http://www.docbook.org
8
http://www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html

Глава 3. Принципы создания документов для ALT Linux Team
Documentation
39
получать как универсальный, так и специфичный для ALT резуль- тат. Такой приём называется Profiling
9
. В DocBook стоит создавать только структурированные, продуманные документы, которые будут развиваться и использоваться длительное время, для простых текстов,
например, электронных писем, он слишком трудоёмок.
Инструменты для создания документов
DocBook довольно многословен, поэтому писать в нём руками неудоб- но. Инструменты, облегчающие написание документов:
Emacs PSGML mode
Режим для Emacs, облегчающий редактирование XML и SGML до- кументов. Поддерживает любые описания типов документов (DTD),
выравнивание в зависимости от уровня вложенности, автоподстанов- ку, автодополнение тегов и конструкций. Является одним из самых мощных средств для работы с XML документами, но сложен и тре- бует начального обучения. Данный текст написан с использованием режима PSGML. В Sisyphus находится в пакете emacs-mode-psgml
, по- дробная информация доступна на домашней странице
10
;
Emacs xslide mode
Режим для Emacs, облегчающий редактирование XSL стилей. Под- держивает выравнивание в зависимости от уровня вложенности, ав- топодстановку, автодополнение тегов и конструкций. В Sisyphus нахо- дится в пакете emacs-mode-xslide
, подробная информация доступна на домашней странице
11
;
KXML Editor
Редактор XML для KDE. Графически отображает структуру до- кумента, но неудобен для редактирования легко читаемых текстов,
подходит скорее для редактирования файлов конфигурации в фор- мате XML. Не поддерживает DTD. В Sisyphus
12
находится в пакете kxmleditor
, подробная информация доступна на домашней странице
13
;
9
http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/doc/tools/profiling.html
10
http://www.lysator.liu.se/projects/about_psgml.html
11
http://www.menteith.com/xslide/
12
http://www.altlinux.ru/index.php?module=sisyphus
13
http://kxmleditor.sourceforge.net/

40
LyX
Очень удобное средство для работы с документами, к сожа- лению, пока сохраняет документы только в устаревшем формате
DocBook/SGML, и нет достоверной информации, что может работать с DocBook. В Sisyphus находится в пакете lyx
, подробная информация доступна на домашней странице
14
;
tkXMLive
Визуальный редактор XML документов, написан на языке tcl, на- ходится в стадии разработки. Подробная информация доступна на домашней странице
15
;
Преобразование в другие форматы
Для преобразования исходных документов в другие форматы ис- пользуются языки описания преобразований и таблицы стилей. Су- ществуют два языка для работы с таблицами стилей (stylesheets):
DSSSL
Язык семантики и описания стиля документа (DSSSL — Document
Style Semantics and Specification Language) был создан для работы с документами в формате SGML и может работать с документами в формате XML, поскольку второй является подмножеством первого.
В Sisyphus таблицы стилей DSSSL для работы с Docbook
16
находятся в пакете docbook-style-dsssl
Утилиты
17
,
использующие эти таблицы стилей,
находятся в
Sisyphus в пакете docbook-utils
Пример 3.1.
Преобразование XML-документа в формат HTML с использованием DSSSL-стилей db2html file.xml
XSL
Расширяемый язык стилей (XSL —
Extensible Style Language) —
язык обработки стилей, созданный специально для работы с XML. Он позволяет преобразовывать документы из XML в HTML, RTF, а так- же в другие документы XML. Для преобразования XML-документов
14
http://www.lyx.org
15
http://tkxmlive.sourceforge.net/index.html
16
http://docbook.sourceforge.net/projects/dsssl/
17
http://sources.redhat.com/docbook-tools/

Глава 3. Принципы создания документов для ALT Linux Team
Documentation
41
можно также пользоваться языком XSLT
18
— XSL Transformations. В
Sisyphus XSL-таблицы стилей для Docbook/XML
19
находятся в пакете docbook-style-xsl
Процессор
20
, обрабатывающий XSL-таблицы стилей, находится в
Sisyphus в пакете xsltproc
Пример 3.2.
Преобразование XML-документа в формат HTML с использованием XSL-стилей xsltproc --xinclude \
--stringparam base.dir html/ \
--stringparam chunker.output.encoding "KOI8-R" \
/usr/share/xml/docbook/xsl-stylesheets/html/chunk.xsl file.xml
В этом примере используется стиль chunk, который создаёт отдель- ные html-файлы для каждого раздела в подкаталоге html
. Параметр chunker.output.encoding указывает кодировку выходных файлов.
Подсказка
При использовании стиля docbook на выходе получится один большой html-файл со всем содержимым.
Параметр chunker.output.encoding при этом не учитывается и в докумен- те вместо букв будут их номера в UNICODE. Такие документы корректно отображаются браузерами, просто занимают больше места, чем документы с кодировкой, например, koi8-r.
Опытным путем выяснено, что использование XSL-стилей даёт луч- шие результаты, чем использование DSSSL-стилей.
Оформление
Обязательные требования к оформлению документов:
• Документы должны создаваться в формате DocBook/XML акту- альной версии (в данный момент используется версия
4.2
);
18
http://www.rol.ru/news/it/helpdesk/xslt01.htm
19
http://docbook.sourceforge.net/projects/xsl/
20
http://xmlsoft.org/XSLT/

42
• Документы должны соответствовать правилам XML и указанного
DTD, проверить это можно командой xmllint --noout --noent --xinclude --postvalid file.xml
В CVS эту команду выполняет цель check (make check).
Ука- занные аргументы отключают вывод содержимого документа, за- меняют сущности (entities) их значениями, включают обработку включений (XML Inclusions
21
), и после всего этого проверяют ва- лидность документа;
• Должны быть заполнены теги author
(автор),
revhistory
(список ревизий, в каждой должны быть номер, дата и описание),
abstract
(аннотация). Дату желательно указывать на английском языке,
пометив тег date атрибутом lang="en"
;
• Крайне желательно использовать теги section вместо sect1
,
sect2
и т.д. — это упрощает изменения документа;
• В корневом теге документа должен быть указан атрибут lang
,
указывающий язык документа. Для русского языка это lang="ru"
;
• При написании документов нужно использовать букву
ё
, её замена на е
недопустима;
• Если в создании документа принимал участие кто-либо кроме автора (например, оформитель документа в DocBook), должен быть заполнен тег othercredit с описанием участия;
• Для часто повторяющихся конструкций или терминов нужно ис- пользовать сущности (entities);
• Документы могут создаваться в любой кодировке, поддерживае- мой стандартом XML, при этом нужно указывать «официальное»
название кодировки. Например, windows-1251, а не cp1251;
• В документах нельзя использовать символы, которых нет в стан- дарте языка XML, например, кавычки-ёлочки, длинное тире и т.д.,
пользуйтесь определениями символов (character entities) для их указания. Например, нужно указывать сущность

для ука- зания длинного тире (

);
• В документах не должно быть явного форматирования, например,
выделений текста символами кавычек или знаков < —
поль- зуйтесь соответствующими тегами, например, для кавычек тегом quote
, для указания тега достаточно просто sgmltag
;
• Желательно следить за тем, чтобы в теги попадали те слова,
которые к эти тегам относятся, например, не нужно писать внутри тегов точку (в конце предложения);
21
http://www.w3.org/TR/xinclude/

Глава 3. Принципы создания документов для ALT Linux Team
Documentation
43
• В заголовках статей и разделов точки в конце ставить не нужно;
• В списках в конце перечислений нужно ставить точку с запятой;
Помещение в CVS
В CVS документы находятся в отдельных каталогах (модулях),
каждый из которых закреплен за своим мантейнером.
В каждом каталоге может быть только один основной документ.
XML-файлов может быть несколько, например, для включения их в основной документ.
Если нужно описать две версии одной программы, можно либо объ- единить описания в один документ, либо сделать два разных доку- мента, если описания сильно отличаются. Если описания взаимоис- ключающие, нужно делать их в одном документе, используя Profiling.
Название основного (корневого) документа в модуле должно совпа- дать с названием модуля — это нужно для объединения документов.
Желательно давать каталогам с документами названия в нижнем ре- гистре.
Для того, чтобы документ из каталога был включен в автоматиче- ское объединение документов для какого-либо раздела (
alt
,
admin и
т.д.), в каталоге должен быть пустой файл public-document
В объединяющих документах не должно быть собственного содер- жимого, только указание включений — это облегчает редактирование документов.
Замечание
В CVS каталоги с документами должны повторять структу- ру элементов DocBook. Помещение новых документов в опре- делённые каталоги должно быть оговорено в списке рассылки

В CVS хранятся только исходные тексты документов и сопровожда- ющие их файлы модуля, например,
Makefile
,
README
и
TODO
. Производ- ные форматы, например, HTML, в CVS недопустимы. Желательно указывать кодировку в сопровождающих файлах, если они написаны простым текстом на русском языке.
В каждом модуле должен находиться файл
Makefile
, образец такого файла можно получить в CVS, в каталоге
$CVSROOT/docs/doc-template
Makefile состоит из включаемых файлов с целями, которые необяза- тельны для включения, но удобны для централизованного обновления правил.

44
Подсказка
После копирования шаблонного
Makefile нужно указать пра- вильное значение относительного пути в
MAKEFILES_DIR
Замечание
Файл с целью dropdtd из CVS удалён — в данный момент до- кументы объединяются с помощью технологии XML Inclusions.
В CVS помещаются только «валидные» документы (не нарушающие правил XML и типа документа). При этом изменения должны быть описаны в самом документе (тег revision
), кроме записи при команде cvs commit file.xml.
Таблица 3.1. Структура каталогов в CVS
user
— документы для пользователя multimedia document1
document2
network document1
document2
office document1
publishing document1
other document1
admin
— документы для администратора network document1
document2

Глава 3. Принципы создания документов для ALT Linux Team
Documentation
45
Таблица 3.2. Элементы DocBook, соответствующие каталогам в CVS
<
book
>
<
part
>
<
article
>
<
chapter
>
<
part
>
<
article
>
Образец документа в DocBook


"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd"
[
"-//ALTLINUX//ENTITIES Common Documentation//RU"
"http://docs.altlinux.ru/ru/entities/common.ent">
%AltCommonEntities;
]>




0.3
29 Nov 2002

Тип документа изменён с article на section.



0.2
22 Oct 2002

Кодировка изменена с cp1251 на windows-1251. Изменён почтовый адрес автора. Добавлен тег othercredit с указанием
Антона Бояршинова. Теги sect1 изменены на section.

46



0.1
28 May 2002

Начальный вариант




Vitaly
Ostanin


vyt@altlinux.ru
JID: vyt@vzljot.ru




Anton
Boyarshinov


boyarsh@ru.echo.fr



Перевод документа на использование PUBLIC
Entities




Шаблон статьи для &ALTDOCS;

Раздел
Текст раздела.


В CVS для документации есть каталог
$CVSROOT/docs/doc-template с

Глава 3. Принципы создания документов для ALT Linux Team
Documentation
47
этим шаблоном статьи для ALT Linux Team Documentation и шабло- нами сопровождающих файлов.
Ссылки между документами
В каждом документе, который использует ссылки (исключая ссыл- ки на ресурсы URL), должна быть определена сущность
&BASEID;
Значение
&BASEID;
должно совпадать с расположением документа в иерархии документов. Например, для этого документа
&BASEID;
равно alt.devel.docs-howto
Для ссылок (в общем случае) используется атрибут id
, который дол- жен быть уникален в пределах всего документа. При объединении документов он должен быть уникален в пределах всех документов,
поэтому его значение должно начинаться с сущности
&BASEID;
, напри- мер,
id=&BASEID;
для корневого тега документа, или id=&BASEID;.intro для раздела со вступлением.
Подсказка
Атрибут id входит в набор общих атрибутов DocBook и его можно указывать для любого тега.
Для создания ссылки внутри одного документа можно воспользо- ваться несколькими тегами:
xref
Ссылка с пустым содержимым. Текст ссылки генерируется из того места, куда она указывает. Удобно использовать для ссылок на разделы, не указывая их название — оно будет подставлено в текст ссылки автоматически.
link
Обычная ссылка на идентификатор в документе, может содержать текст.
ulink
Ссылка на сетевой ресурс (например, на web-сайт), задан- ный с помощью URL.
olink
Ссылка на место в другом XML документе. Может быть пустой, тогда текст генерируется из места назначения. На этапе создания такой ссылки ещё неизвестно, как будет сформирован вывод другого документа (и куда она долж- на в итоге указывать), поэтому ссылка указывается не на- прямую, а с дополнительным именем документа. Для то- го, чтобы такие ссылки работали, должна создаваться база ссылок для каждого возможного выходного формата.
Пример 3.3. Ссылка на другой XML документ

48
targetptr="alt.devel.docs-howto.welcome">
Добро пожаловать!

В этом примере ссылка указывает на идентификатор alt.devel.docs-howto.welcome в документе docs-howto
. При обработке документа ссылка разрешается с помощью общей базы ссылок (указывается параметром для XSL-стилей).
Замечание
В оригинальной документации DocBook находится устарев- шее описание olink
. Хорошее описание ссылок между доку- ментами можно найти в документации
22
Роберта Стейтона.
Иллюстрации
Иллюстрации к документам должны создаваться в формате PNG.
При сохранении картинки с экрана текущий видеорежим должен быть
24 bpp (бит на пиксел) — это избавляет от неприятных эффектов при печати, возникающих при передаче цветов чередующимися комбина- циями точек разного цвета.
Для хранения файлов с иллюстрациями в каталоге с документом должен быть создан подкаталог images
Все файлы с изображениями должны иметь имена, уникальные в пределах всего набора документов (это нужно для избежания кон- фликтов при объединении документов). Из-за особенностей обработ- ки файлов в TeX имена файлов с изображениями должны содержать только одну точку — перед расширением. Поэтому названия файлов должны состоять из полного пути к документу, имени документа, на- звания изображения и расширения. В качестве разделителя при сборе полного имени должен использоваться дефис, перед расширением ста- вится точка.
Например,
файл в
формате
PNG
с изображением главного окна программы
(main-window)
для документа user/network/instant-messaging/jabber/psi/psi.xml должен лежать в каталоге user/network/instant-messaging/jabber/psi/images и назы- ваться user-network-instant-messaging-jabber-psi-main-window.png
Для удобства ссылок на изображения удобно использо- вать сущность
&BASEIMAGES;
со значением,
например,
images/user-network-instant-messaging-jabber-psi
22
http://www.sagehill.net/xml/docbookxsl/Olinking.html

Глава 3. Принципы создания документов для ALT Linux Team
Documentation
49
Для удобства указания «плавающих» изображений нужно указы- вать их внутри тега figure
, в котором атрибут float определяет, может изображение «плавать» (
float=1
), или нет (
float=0
).
Пример 3.4. Включение «плавающей» иллюстрации

Выбор профиля




Информация о DocBook
DocBook — это описание типа документа (DTD) для языка XML,
разработанное для создания документации.
Ссылки на информацию по XML (на русском языке):
• XML в 10 тезисах
23
;
• Русские переводы
24
документов World Wide Web Consortium
25
(W3C);
• Переводы
26
В. Ярошевича статей об XML и не только;
• Новости XML и ресурсы для разработчиков на xmlhack.ru
27
;
• Страница SGML
28
Бориса Тоботраса. SGML — близкий родствен- ник XML, поэтому многое на этой странице применимо и к XML.
Интересна статья SGML: с чем это едят?
29
;
• Построение системы XML/XSL-преобразований
30
;
• XSL-преобразования
31
;
23
http://croll.hotbox.ru/W3C/XML/1999/XML-in-10-points/
24
http://croll.hotbox.ru/W3C/Consortium/Translation/russian-ru.html
25
http://www.w3.org
26
http://www.raleigh.ru/XML/
27
http://www.xmlhack.ru/
28
http://xtalk.opensource.ru/SGML/
29
http://xtalk.opensource.ru/SGML/SGML-article.html
30
http://www.webmascon.com/technologies/6a.asp
31
http://www.xml.nsu.ru/extra/xslt_0.xml

50
Книги по XML (на русском языке):
• Эрик Рэй «Изучаем XML», оригинал издательства O’Reilly
32
,
перевод С. Маккавеева,
издательство Символ-Плюс
33
,
ISBN
5-93286-023-5
;
• Н. Питц-Моултис, Ч. Кирк «XML Black Book», оригинал из- дательства «The Coriolis Group», перевод издательства BHV —
Санкт-Петербург
34
, ISBN
5-7791-0112-4
;
Ссылки на информацию по XML (на английском языке):
• Документы по XML на W3C
35
. Свободно владеющим английским языком тут раздолье, поэтому больше ссылок можно не указывать
:)
Ссылки на информацию по Docbook (на русском языке):
• Перевод статьи
36
«Написание документации,
часть
III:
DocBook/XML » на сайте
37
русской версии «Linux Gazette»;
Ссылки на информацию по Docbook (на английском языке):
• Домашняя страница Docbook;
• DocBook: The Definitive Guide
38
. Можно скачать одним файлом
39
;
• Docbook FAQ
40
;
• Документация
41
Роберта Стейтона (Robert Stayton) об использо- вании стилей, модульных документов и ссылок между ними.
32
http://www.oreilly.com/
33
http://www.symbol.ru
34
http://www.bhv.ru
35
http://www.w3.org/XML/
36
http://gazette.linux.ru.net/lg75/articles/rus-spiel.html
37
http://gazette.linux.ru.net/
38
http://docbook.org/tdg/en/html/docbook.html
39
http://docbook.org/tdg/en/tdg-en-html-2.0.7.zip
40
http://www.dpawson.co.uk/docbook/index.html
41
http://www.sagehill.net/xml/docbookxsl/index.html

Глава 3. Принципы создания документов для ALT Linux Team
Documentation
51
Добро пожаловать!
Если вы хотите внести свой вклад в
создание документа- ции, присоединяйтесь —
для этого нужно написать на адрес

Желательно указать в письме, какие докумен- ты вы хотите написать, вычитать или поддерживать. После этого вы будете подписаны на список рассылки

Для доступа к CVS с документацией нужно пройти процедуру ре- гистрации, она состоит в генерации ключа OpenSSH (алгоритм DSA,
длина ключа 2048 бит) и отсылке его публичной части на адрес

. Подробная информация о генерации ключей до- ступна на странице руководства по ssh-keygen (
man ssh-keygen
). Про- граммы ssh-keygen и ssh находятся в Sisyphus в пакетах openssh-clients и
openssh
Пример 3.5. Генерация новой пары ключей SSH
ssh-keygen -t dsa -b 2048
Пример 3.6.
Пример конфигурации в
/.ssh/config для доступа к devel:
Host devel
HostName devel.altlinux.ru
User alt_user
Protocol 2
ForwardX11 no
ForwardAgent no
Compression no
Замечание
Разработчики, уже имеющие доступ к devel, имеют также доступ на чтение к CVS с документацией.
Можно сразу создать пару ключей GPG (PGP). Подробная инфор- мация о программе GnuPG доступна в Sisyphus в пакете gnupg-manual
Пример 3.7. Генерация новой пары ключей GPG в интерактивном режиме gpg --gen-key
После получения доступа к devel можно получить файлы из CVS.
Пример 3.8. Получение файлов из CVS
export CVS_RSH=ssh; export CVSROOT=devel:/cvs/docs; cvs co -P docs

52
Более подробная информация о работе с CVS доступна на сайте cvs.ru
42
О
проблемах с
доступом пишите в
список рассылки

42
http://www.cvs.ru



Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3


База данных защищена авторским правом ©nethash.ru 2019
обратиться к администрации

войти | регистрация
    Главная страница


загрузить материал