Руководство по установке Debian gnu/Linux Copyright 2004 2015 Команда разработчиков программы установки Debian




страница1/16
Дата14.11.2016
Размер5.01 Kb.
Просмотров744
Скачиваний0
ТипРуководство
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

Руководство по установке
Debian
GNU/Linux

Руководство по установке
Debian GNU/Linux
Copyright © 2004 – 2015 Команда разработчиков программы установки Debian
Данный документ содержит инструкции по установке системы Debian GNU/Linux 8 (“jessie”) для архитектуры 32-bit PC (“i386”). Кроме того, в нём указаны источники более подробной информации и описаны методы наиболее эффективного применения системы Debian.
Замечание
: Несмотря на то, что данное руководство по установке на i386 полностью соответствует текущей программе установки
, планируется внести некоторые изменения и провести реорганизацию документа после официального выпуска jessie. Свежую версию этого руководства можно найти в
Интернете на домашней странице debian-installer
(http://www.debian.org/devel/debian-installer/). Там же находятся дополнительные переводы руководства
Это руководство является свободным программным обеспечением; вы можете его распространять и/или модифицировать на условиях Стандартной Общественной Лицензии GNU. С текстом соглашения можно ознакомиться здесь:
Прил. F

Содержание
Установка Debian GNU/Linux 8 на i386
x
1. Добро пожаловать в Debian
1 1.1. Что такое Debian?
1 1.2. Что такое GNU/Linux?
2 1.3. Что такое Debian GNU/Linux?
3 1.4. Что такое Debian GNU/kFreeBSD?
4 1.5. Что такое Debian GNU/Hurd?
4 1.6. Получение Debian
4 1.7. Получение последней версии этого документа
5 1.8. Структура этого документа
5 1.9. Помогите нам с документацией!
6 1.10. Об авторских правах и лицензиях на программы
6 2. Системные требования
8 2.1. Поддерживаемое оборудование
8 2.1.1. Поддерживаемые архитектуры
8 2.1.2. Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты
9 2.1.2.1. Центральный процессор
9 2.1.2.2. Шина ввода-вывода (I/O)
10 2.1.3. Ноутбуки
10 2.1.4. Несколько процессоров
10 2.1.5. Поддержка видеокарт
10 2.1.6. Аппаратура для подключения к сети
11 2.1.6.1. Карты для беспроводных сетей
11 2.1.7. Дисплеи Брайля
11 2.1.8. Устройства речевого синтеза
11 2.1.9. Периферия и другое оборудование
12 2.2. Устройства, которым требуются микропрограммы
12 2.3. Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/Linux
12 2.3.1. Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения 13 2.4. Установочные носители
14 2.4.1. CD-ROM/DVD-ROM
14 2.4.2. Карта памяти USB
14 2.4.3. Сеть
14 2.4.4. Жёсткий диск
15 2.4.5. Система Un*x или GNU
15 2.4.6. Поддерживаемые системы хранения
15 2.5. Требования к памяти и дисковому пространству
15 3. Перед установкой Debian GNU/Linux
17 3.1. Обзор процесса установки
17 3.2. Сохраните ваши данные в надёжном месте!
18 3.3. Информация, которая понадобится
19 3.3.1. Документация
19 3.3.1.1. Руководство по установке
19 3.3.1.2. Техническая документация
19 3.3.2. Поиск источников технической информации
19 3.3.3. Совместимость аппаратного обеспечения
20 3.3.3.1. Тестирование оборудования на совместимость с помощью Live-системы
21
iii

3.3.4. Настройки сети
22 3.4. Минимальные требования к аппаратному обеспечению
22 3.5. Переразметка для мульти-загрузочных систем
23 3.6. Настройка аппаратного обеспечения и операционной системы перед установкой
24 3.6.1. Вызов меню настройки BIOS
24 3.6.2. Выбор загрузочного устройства
25 3.6.3. Устройства с микропрограммой UEFI
25 3.6.4. Отключение свойства Windows 8 “fast boot”
26 3.6.5. Аппаратные проблемы, которых нужно остерегаться
27 4. Получение носителя с дистрибутивом
28 4.1. Официальный набор CD/DVD-ROM Debian GNU/Linux
28 4.2. Скачивание файлов с серверов-зеркал Debian
28 4.2.1. Где искать установочные образы
28 4.3. Подготовка файлов для загрузки с карты памяти USB
29 4.3.1. Подготовка карты памяти USB из гибридного образа CD или DVD
29 4.3.2. Копирование файлов на карту памяти USB вручную
30 4.3.3. Копирование файлов на карту памяти USB вручную — гибкий путь
30 4.3.3.1. Разметка карты памяти USB
31 4.3.3.2. Добавление образа программы установки
31 4.4. Подготовка файлов для загрузки с жёсткого диска
32 4.4.1. Загрузка программы установки с жёсткого диска из Linux с помощью LILO или GRUB
32 4.4.2. Загрузка программы установки с жёсткого диска из DOS с помощью loadlin
33 4.5. Подготовка файлов для загрузки по TFTP
33 4.5.1. Настройка DHCP сервера
33 4.5.1.1. Включение загрузки PXE в конфигурацию DHCP
34 4.5.2. Настройка BOOTP сервера
35 4.5.3. Включение TFTP сервера
35 4.5.4. Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера
36 4.6. Автоматическая установка
36 4.6.1. Автоматическая установка с помощью программы установки Debian
36 5. Загрузка системы установки
38 5.1. Запуск программы установки на 32-bit PC
38 5.1.1. Загрузка с CD-ROM
38 5.1.2. Загрузка из Windows
38 5.1.3. Загрузка из DOS с помощью loadlin
39 5.1.4. Загрузка из Linux с помощью LILO или GRUB
39 5.1.5. Загрузка с карты памяти USB
40 5.1.6. Загрузка по TFTP
40 5.1.6.1. Сетевая карта или материнская плата с поддержкой PXE
40 5.1.6.2. Сетевая карта с сетевым BootROM
41 5.1.6.3. Etherboot
41 5.1.7. Экран запуска
41 5.1.8. Программа установки с графическим интерфейсом
42 5.2. Лёгкость управления
43 5.2.1. Пользовательский интерфейс программы установки
43 5.2.2. USB-дисплеи Брайля
43 5.2.3. Дисплеи Брайля, подключаемые к последовательному порту
44 5.2.4. ПО речевого синтеза
44
iv

5.2.5. Устройства речевого синтеза
44 5.2.6. Встраиваемые устройства
45 5.2.7. Тема с высокой контрастностью
45 5.2.8. Список ответов
45 5.2.9. Специальные возможности установленной системы
45 5.3. Параметры загрузки
45 5.3.1. Загрузочная консоль
46 5.3.2. Параметры программы установки Debian
46 5.3.3. Использование параметров загрузки для ответов на вопросы
50 5.3.4. Передача параметров модулям ядра
51 5.3.5. Внесение модулей ядра в чёрный список
51 5.4. Диагностика проблем процесса установки
52 5.4.1. Надёжность CD-ROM
52 5.4.1.1. Общие причины
52 5.4.1.2. Как изучать и может быть решить проблему
52 5.4.2. Настройка загрузки
54 5.4.3. ПО речевого синтеза
54 5.4.4. Распространённые проблемы установки на 32-bit PC
55 5.4.4.1. Система подвисает во время настройки PCMCIA
55 5.4.5. Интерпретация загрузочных сообщений ядра
55 5.4.6. Сообщение о проблемах при установке
55 5.4.7. Отправка отчётов об ошибках установки
56 6. Использование программы установки Debian
58 6.1. Как работает программа установки
58 6.1.1. Использование программы установки с графическим интерфейсом
59 6.2. Описание компонент
59 6.3. Применение отдельных компонент
62 6.3.1. Настройка программы установки Debian и оборудования
62 6.3.1.1. Определение доступной памяти / режим с малым потреблением памяти
62 6.3.1.2. Выбор параметров локализации
63 6.3.1.3. Выбор клавиатуры
64 6.3.1.4. Поиск образа ISO программы установки Debian
64 6.3.1.5. Настройка сети
65 6.3.1.5.1. Автоматическая настройка сети
65 6.3.1.5.2. Настройка сети вручную
65 6.3.1.5.3. IPv4 и IPv6 66 6.3.1.6. Настройка времени и часового пояса
66 6.3.2. Добавление пользователей и паролей
66 6.3.2.1. Установка пароля суперпользователя (root)
67 6.3.2.2. Создание учётной записи обычного пользователя
67 6.3.3. Разметка разделов и выбор точек монтирования
67 6.3.3.1. Поддерживаемые параметры разметки
68 6.3.3.2. Направляющая разметка
69 6.3.3.3. Разметка вручную
71 6.3.3.4. Настройка устройств Multidisk (программный RAID)
71 6.3.3.5. Настройка менеджера логических томов (LVM)
75 6.3.3.6. Настройка шифрованных томов
76 6.3.4. Установка базовой системы
79 6.3.5. Установка дополнительного программного обеспечения
80 6.3.5.1. Настройка apt
80
v

6.3.5.1.1. Установка с нескольких CD или DVD дисков
80 6.3.5.1.2. Использование сетевого сервера-зеркала пакетов
81 6.3.5.1.3. Выбор сетевого сервера-зеркала пакетов
82 6.3.5.2. Выбор и установка программного обеспечения
82 6.3.6. Установка и настройка системного загрузчика
84 6.3.6.1. Обнаружение операционных систем
84 6.3.6.2. Установка системного загрузчика Grub на жёсткий диск
84 6.3.6.3. Установка системного загрузчика LILO на жёсткий диск
84 6.3.6.4. Продолжение без системного загрузчика
85 6.3.7. Завершение установки
85 6.3.7.1. Настройка системного времени
85 6.3.7.2. Перезагрузка системы
86 6.3.8. Устранение проблем
86 6.3.8.1. Сохранение протокола установки
86 6.3.8.2. Использование командной строки и просмотр журнальных файлов
86 6.3.9. Установка по сети
87 6.4. Загрузка отсутствующих микропрограмм
88 6.4.1. Подготовка носителя
89 6.4.2. Микропрограмма в установленной системе
90 7. Загрузка только что установленной системы Debian
91 7.1. Момент истины
91 7.2. Монтирование шифрованных томов
91 7.2.1. Устранение неполадок
92 7.3. Вход в систему
92 8. Следующие шаги и что делать дальше
94 8.1. Выключение системы
94 8.2. Если вы новичок в Unix
94 8.3. Самостоятельное ориентирование в Debian
94 8.3.1. Система управления пакетами Debian
94 8.3.2. Дополнительное программное обеспечение для Debian
95 8.3.3. Управление версиями приложений
95 8.3.4. Управление заданиями cron
95 8.4. Что почитать
96 8.5. Настройка почты
96 8.5.1. Почтовая конфигурация по умолчанию
97 8.5.2. Отправка почты из системы
97 8.5.3. Настройка агента пересылки почты Exim4 98 8.6. Сборка нового ядра
99 8.6.1. Управление образами ядра
99 8.7. Восстановление неработающей системы
100
A. Краткая инструкция по установке
102
A.1. Предварительные сведения
102
A.2. Загрузка программы установки
102
A.2.1. Загрузка с CDROM
102
A.2.2. Загрузка с карты памяти USB
102
A.2.3. Загрузка по сети
103
A.2.4. Загрузка с жёсткого диска
103
A.3. Установка
103
A.4. Отправьте нам отчёт об установке
105
vi

A.5. И напоследок. . .
105
B. Автоматическая установка с помощью списка ответов
106
B.1. Введение
106
B.1.1. Методы использования файла ответов
106
B.1.2. Ограничения
107
B.2. Использование автоматической установки
107
B.2.1. Загрузка файла ответов
107
B.2.2. Использование параметров загрузки для автоматизации
108
B.2.3. Автоматический режим
109
B.2.4. Полезные в автоматизации псевдонимы
111
B.2.5. Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации
111
B.3. Создание файла ответов
112
B.4. Содержимое файла ответов (для jessie)
113
B.4.1. Локализация
113
B.4.2. Настройка сети
114
B.4.3. Сетевая консоль
116
B.4.4. Настройка сервера-зеркала
116
B.4.5. Настройка учётной записи
117
B.4.6. Настройка времени и часового пояса
118
B.4.7. Разметка дисков
118
B.4.7.1. Пример разметки
118
B.4.7.2. Разметка с использованием RAID
120
B.4.7.3. Управление монтированием разделов
121
B.4.8. Установка базовой системы
122
B.4.9. Настройка Apt
122
B.4.10. Выбор пакетов
122
B.4.11. Установка загрузчика
123
B.4.12. Завершение установки
124
B.4.13. Автоматизация других пакетов
125
B.5. Дополнительные параметры
125
B.5.1. Запуск пользовательских команд во время установки
125
B.5.2. Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию
126
B.5.3. Последовательная загрузка нескольких файлов ответов
126
C. Разметка дисков в Debian
128
C.1. Дисковые разделы Debian и их размеры
128
C.2. Структура каталогов
128
C.3. Рекомендуемые схемы разметки
130
C.4. Имена устройств в Linux
131
C.5. Программы разметки в Debian
132
C.5.1. Разметка для 32-bit PC
132
D. Разное
134
D.1. Устройства Linux
134
D.1.1. Установка мыши
135
D.2. Дисковое пространство, необходимое для задач
136
D.3. Установка Debian GNU/Linux из системы Unix/Linux
137
D.3.1. Начинаем
137
D.3.2. Установка debootstrap
138
D.3.3. Запуск debootstrap
138
vii

D.3.4. Настройка базовой системы
139
D.3.4.1. Создание файлов устройств
139
D.3.4.2. Монтирование разделов
140
D.3.4.3. Настройка часового пояса
141
D.3.4.4. Настройка сети
141
D.3.4.5. Настройка Apt
143
D.3.4.6. Настройка раскладки клавиатуры и локалей
143
D.3.5. Установка ядра
143
D.3.6. Установка системного загрузчика
143
D.3.7. Удалённый доступ: установка SSH и настройка доступа
144
D.3.8. Заключительные шаги
145
D.4. Установка Debian GNU/Linux через Parallel Line IP (PLIP)
145
D.4.1. Требования
146
D.4.2. Настройка источника
146
D.4.3. Установка приёмника
146
D.5. Установка Debian GNU/Linux с использованием PPP через Ethernet (PPPoE)
147
E. Общие сведения
149
E.1. Об этом документе
149
E.2. Как помочь в разработке этого документа
149
E.3. Люди, внёсшие значительный вклад в написание этого руководства
149
E.4. Торговые марки
150
F. GNU General Public License
151
F.1. Preamble
151
F.2. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
151
F.3. How to Apply These Terms to Your New Programs
155
viii

Список таблиц
3-1. Информация об оборудовании, полезная при установке
??
3-2. Рекомендуемые минимальные требования к системе
23
ix

Установка
Debian GNU/Linux 8 на i386
Мы рады, что вы решили попробовать Debian. Мы уверены, что дистрибутив
Debian
GNU/Linux покажется вам замечательным.
Debian
GNU/Linux собирает высококачественное свободное ПО со всего света, объединяя его в единое целое. Мы верим, вы признаете, что получившийся результат — это действительно больше, чем сумма частей.
Мы понимаем, что многие из вас хотят установить Debian, не читая этого руководства, и поэтому программа установки Debian была спроектирована с учётом этого. Если прямо сейчас у вас нет времени на чтение всего руководства, прочтите "Краткое руководство по установке", которое покажет вам основы процесса установки, а также укажет на конкретные главы руководства для углублённого изучения конкретных тем или на случай непредвиденных проблем.
Прил. A
содержит это краткое руководство.
Тем не менее, мы надеемся, что у вас найдётся время на чтение большей части этого руководства, так как прочитав его, вы сможете более умело и успешно установить систему.
x

Глава
1. Добро пожаловать в Debian
Эта глава посвящена обзору проекта Debian и Debian GNU/Linux. Если вы уже знаете историю проекта Debian и дистрибутива Debian GNU/Linux, спокойно переходите к следующей главе.
1.1. Что такое Debian?
Debian — это организация, полностью состоящая из добровольцев, посвятившая себя разработке свободного программного обеспечения и распространению идеалов сообщества Свободного Программного Обеспечения (Free Software). Проект Debian начался в 1993 году, когда Иэн Мёрдок (Ian Murdock) выпустил открытое приглашение к разработчикам программ внести свой вклад в полноценный программный дистрибутив,
основанный на относительно новом ядре Linux. Небольшая группа энтузиастов,
на которых повлияла философия
GNU
(http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html),
изначально поддерживаемая
Фондом
Свободного
Программного
Обеспечения
(http://www.fsf.org/), с годами выросла в организацию, с количеством разработчиков
Debian
988.
Разработчики Debian выполняют различные задачи, включая администрирование
Web (http://www.debian.org/) и FTP (ftp://ftp.debian.org/) сайтов, графический дизайн,
юридический анализ программных лицензий, написание документации и, конечно же,
сопровождение пакетов.
В интересах распространения нашей философии и привлечения разработчиков, которые верят в принципы Debian, проект Debian выпустил множество документов, которые подчёркивают наши ценности и рассказывают, что значит быть разработчиком Debian:

Общественный Договор Debian (http://www.debian.org/social_contract) — это утверждение обязательств Debian перед Сообществом Свободного Программного Обеспечения.
Любой, кто соглашается следовать Общественному Договору Debian может стать сопровождающим
(http://www.debian.org/doc/maint-guide/).
Любой сопровождающий может добавить новые программы в Debian — при условии, что программы соответствуют нашим критериям свободы, а пакеты следуют нашим стандартам качества.

Критерии Debian по определению Свободного Программного Обеспечения (DFSG)
(http://www.debian.org/social_contract#guidelines) — это краткие и ясные определения критериев Debian к свободным программам. DFSG является очень влиятельным документом в Движении Свободного Программного Обеспечения и взят за основу
Определения Открытых Исходных Текстов (http://opensource.org/osd).

Руководство по политике
Debian
(http://www.debian.org/doc/debian-policy/)

это обширная спецификация стандартов качества проекта Debian.
Разработчики Debian также вовлечены и в другие проекты, некоторые из которых созданы специально для Debian, другие выполняются для части или для всего сообщества Linux. Вот несколько примеров:

Проект Linux Standard Base (http://www.linuxbase.org/) (LSB, Основа Стандарта Linux)
нацелен на стандартизацию базовой системы GNU/Linux, что позволит сторонним
1

Глава 1. Добро пожаловать в Debian разработчикам программного обеспечения и оборудования легко разрабатывать программы и драйверы устройств для Linux в целом, а не для конкретного дистрибутива GNU/Linux.

Стандарт Иерархии Файловой Системы (http://www.pathname.com/fhs/) (FHS) — это попытка стандартизировать организацию файловой системы Linux. Стандарт FHS
позволит разработчикам программ сконцентрировать свои усилия на создании программы и не беспокоиться о том, как пакет будет устанавливаться в различные дистрибутивы GNU/Linux.

Внутренний проект Debian для детей (http://www.debian.org/devel/debian-jr/), его цель —
уверенность в том, что Debian’у есть что предложить нашим младшим пользователям.
Для более общей информации о
Debian,
смотрите
Debian
FAQ
(http://www.debian.org/doc/FAQ/).
1.2. Что такое GNU/Linux?
Linux — это операционная система: набор программ, которые позволяют вам работать с вашим компьютером и запускать другие программы.
Операционная система (ОС) состоит из нескольких основных программ, которые нужны вашему компьютеру, чтобы он мог общаться и получать инструкции от пользователей;
читать и записывать данные на жёсткие диски, ленты и принтеры; контролировать использование памяти; запускать другие программы. Самая важная часть ОС — ядро.
В системе GNU/Linux ядром является Linux. Оставшаяся часть системы состоит из других программ, многие из которых написаны проектом GNU или для проекта GNU.
Поскольку одно ядро Linux — это ещё не вся работающая ОС, мы предпочитаем использовать термин “GNU/Linux” для обозначения систем, которые многие люди ошибочно называют “Linux”.
Linux сделана по образцу операционной системы Unix. С самого начала Linux разрабатывалась как многозадачная, многопользовательская система. Этих факторов достаточно, чтобы сделать Linux отличной от других широко известных операционных систем. Однако, Linux отличается намного сильнее, чем вы можете себе представить. В
отличие от других операционных систем, Linux никому не принадлежит. Значительная часть системы разработана добровольцами бесплатно.
Разработка того, что позже станет GNU/Linux, началась в 1984 году, когда Фонд
Свободного Программного обеспечения (http://www.fsf.org/) начал разработку свободной
Unix-подобной операционной системы, названной GNU.
Проект
GNU
(http://www.gnu.org/)
разработал всеобъемлющий набор свободного программного обеспечения для использования в Unix™ и Unix-подобных операционных системах, таких как Linux. Эти программы позволяют пользователям выполнять задачи широкого спектра, от простых (копирование или удаление файлов из системы)
до сложных (написание и компилирование программ или выполнение сложного редактирования в различных форматах документов).
Хотя многие рабочие группы и отдельные люди вложили свой труд в создание
Linux, наибольшим пока ещё остаётся вклад Фонда Свободного Программного
Обеспечения. Помимо разработки большинства используемых инструментов, фонд также создал философию и организовал сообщество (независимых программистов и
2

Глава 1. Добро пожаловать в Debian энтузиастов-пользователей). Благодаря этому, в свою очередь, стало возможным появление отлаженных Linux систем.
Ядро Linux (http://www.kernel.org/) впервые появилось в 1991 году, когда финский студент- компьютерщик по имени Линус Торвальдс (Linus Torvalds) анонсировал первую версию замены ядра Minix в группе новостей
comp.os.minix
. Подробнее смотрите на сайте Linux
Internationals страничку истории Linux (http://www.cs.cmu.edu/
awb/linux.history.html).
Линус Торвальдс продолжает координировать работу нескольких сотен разработчиков с
помощью нескольких сопровождающих подсистем.
Есть официальный сайт
(http://www.kernel.org/) для ядра Linux. Информацию о списке рассылки
linux-kernel
можно найти в FAQ списка рассылки linux-kernel (http://www.tux.org/lkml/).
Пользователи Linux имеют огромную свободу в выборе программного обеспечения.
Например, пользователи Linux могут выбирать из дюжины различных оболочек командной строки и нескольких графических рабочих столов. Этот выбор часто удивляет пользователей других операционных систем, которые и не думали, что командные оболочки или рабочий стол можно заменить.
Linux также менее подвержен сбоям, лучше приспособлен для одновременного выполнения более чем одной программы и более защищён, чем многие другие системы. Благодаря этим преимуществам, Linux быстро завоёвывает рынок серверных операционных систем. С недавних пор, Linux начал становиться популярным среди домашних пользователей и в корпоративной среде.
1.3. Что такое Debian GNU/Linux?
Комбинация философии и методологии Debian, средств GNU, ядра Linux и других важных программ, составляют уникальный дистрибутив под названием Debian
GNU/Linux. Этот дистрибутив собран из большого количества пакетов программ.
Каждый пакет в дистрибутиве содержит исполняемые файлы, сценарии, документацию,
конфигурационную информацию и имеет сопровождающего, который отвечает за поддержание пакета в актуальном состоянии, отслеживает сообщения об ошибках
(bug reports) и общается с основными авторами программы. Огромная база наших пользователей в сочетании с нашей системой отслеживания сообщений об ошибках гарантируют, что проблемы будут быстро обнаружены и устранены.
Внимание Debian к деталям позволило создать высококачественный, стабильный и расширяемый дистрибутив. Установленные системы могут быть легко настроены на выполнение самых различных задач: от упрощённого межсетевого экрана (firewall),
рабочей станции учёного, до высокопроизводительного сетевого сервера.
Debian особенно популярен среди опытных пользователей из-за его технического совершенства и глубокого понимания нужд и ожиданий сообщества Linux. Debian также добавил много новых свойств в Linux, которые теперь повсеместно используются.
Например, Debian был первым дистрибутивом Linux, который имел систему управления пакетами для более лёгкой установки и удаления программ. Также он был первым дистрибутивом Linux, который можно обновить до последней версии без переустановки.
Debian продолжает быть лидером в разработке Linux. Его процесс разработки является примером того, как хорошо может работать модель Открытых Исходников (Open
Source) даже для очень сложных задач, таких как построение и сопровождение целой операционной системы.
3

Глава 1. Добро пожаловать в Debian
Наиболее отличительной особенностью Debian от других дистрибутивов Linux является его система управления пакетами. Она даёт администратору системы Debian полный контроль над пакетами, установленными в системе, будь это установка одного пакета или автоматическое обновление всей операционной системы. Также, отдельные пакеты могут быть защищены от обновления. Вы даже можете указать системе управления пакетами программы, которые вы собрали сами и о том, от каких программ они зависят.
Для защиты вашей системы от “троянских коней” и других вредоносных программ, на серверах Debian выполняется проверка того, что поступающие пакеты получены только от зарегистрированных сопровождающих Debian. Также разработчики Debian заботятся о настройке безопасности программ в своих пакетах. Когда случаются проблемы с безопасностью в выпущенном пакете, обычно очень быстро выходят исправления.
С помощью простой системы обновлений Debian исправления безопасности можно загружать и устанавливать автоматически через Интернет.
Основным и самым лучшим способом получения поддержки системы Debian GNU/Linux и общения с разработчиками Debian является множество списков рассылки проекта Debian
(на момент написания этих строк их было более 260). Самый простой способ подписаться на один из этих списков — посетить страницу подписки на списки рассылки Debian
(http://www.debian.org/MailingLists/subscribe) и заполнить форму.


Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16


База данных защищена авторским правом ©nethash.ru 2017
обратиться к администрации

войти | регистрация
    Главная страница


загрузить материал