Информация о выпуске Debian 8 (jessie) для архитектуры 32-bit pc



Pdf просмотр
страница1/4
Дата13.11.2016
Размер0.52 Mb.
Просмотров414
Скачиваний0
  1   2   3   4

Информация о выпуске Debian 8 (jessie) для
архитектуры 32-bit PC
Проект документации Debian (http://www.debian.org/doc/)
14 мая 2016 г.

Информация о выпуске Debian 8 (jessie) для архитектуры 32-bit PC
This document is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
General Public License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not,
write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA.
Текст лицензии также доступен на http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html и /usr/
share/common-licenses/GPL-2
в Debian.
ii

Оглавление
1 Введение
1
1.1 Как сообщить об ошибке в этом документе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1.2 Предоставление отчёта об обновлении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1.3 Исходный текст этого документа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 Что нового в Debian 8
3
2.1 Поддерживаемые архитектуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 2.2 Что нового в дистрибутиве? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 2.2.1 Носители CD, DVD и BD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 2.2.2 Изменения в окружении рабочего стола GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 2.2.3 Новая система инициализации по умолчанию (systemd) . . . . . . . . . . . . .
5 2.2.4 Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 2.2.5 MariaDB на замену MySQL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 2.2.6 Приложения PHP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 2.2.7 Смесь Debian Games . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 2.2.8 Новости Debian Med . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 2.2.9 Новости Debian Science . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 2.2.10 Новости от Debian Geographical Information Systems (GIS) . . . . . . . . . . . .
6 2.2.11 Новости команды Debian Java . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
3 Система установки
9
3.1 Что нового в системе установки? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 3.1.1 Основные изменения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 3.1.2 Автоматизированная установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
4 Обновление с Debian 7 (wheezy)
11
4.1 Подготовка к обновлению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 4.1.1 Создание резервной копии всех данных и настроек . . . . . . . . . . . . . . . .
11 4.1.2 Предварительное информирование пользователей . . . . . . . . . . . . . . . .
11 4.1.3 Подготовка к перерыву в работе служб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 4.1.4 Подготовка к восстановлению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 4.1.4.1 Отладочная оболочка из initrd во время загрузки . . . . . . . . . . . .
12 4.1.4.2 Отладочная оболочка во время загрузки с использованием systemd .
12 4.1.5 Подготовка безопасного окружения для обновления . . . . . . . . . . . . . . .
13 4.2 Проверка состояния системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 4.2.1 Просмотр отложенных действий менеджера пакетов . . . . . . . . . . . . . . .
14 4.2.2 Отключение фиксации в APT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 4.2.3 Проверка состояния пакетов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 4.2.4 Секция proposed-updates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 4.2.5 Неофициальные источники . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 4.3 Подготовка источников APT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 4.3.1 Добавление интернет-источников в APT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 4.3.2 Добавление локального зеркала в качестве источника APT . . . . . . . . . . .
16 4.3.3 Добавление оптического носителя в качестве источника APT . . . . . . . . . .
16 4.4 Обновление пакетов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 4.4.1 Запись сеанса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 4.4.2 Обновление списка пакетов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 4.4.3 Проверка доступного пространства для обновления . . . . . . . . . . . . . . .
17 4.4.4 Минимальное обновление системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 4.4.5 Обновление системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 4.5 Возможные проблемы во время обновления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 4.5.1 Dist-upgrade завершается с ошибкой «Could not perform immediate configuration»
20 4.5.2 Ожидаемые удаления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 4.5.3 Конфликты или зацикливание в требованиях предварительной установки . .
20
iii

ОГЛАВЛЕНИЕ
4.5.4 Файловые конфликты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 4.5.5 Изменение настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 4.5.6 Изменение консоли сеанса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 4.5.7 Повышенное внимание для определённых пакетов . . . . . . . . . . . . . . . .
22 4.5.7.1 systemd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 4.5.7.2 LXC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 4.6 Обновление ядра и сопутствующих пакетов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 4.6.1 Установка метапакета ядра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 4.6.2 Изменения в монтировании и проверке корневой файловой системы и фай- ловой системы /usr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 4.7 Перед перезагрузкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 4.8 Подготовка к следующему выпуску . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 4.8.1 Вычистка удалённых пакетов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 4.9 Исключённые компоненты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 4.10 Устаревшие пакеты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 4.10.1 Пакеты-пустышки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
5 Что нужно знать о jessie
27
5.1 Ограничения поддержки безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 5.1.1 Состояние безопасности веб-браузеров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 5.1.2 Отсутствие поддержки безопасности экосистемы libv8 и Node.js . . . . . . . .
27 5.1.3 Раннее окончание поддержки безопасности MediaWiki . . . . . . . . . . . . . .
27 5.2 По умолчанию сервер OpenSSH настроен с параметром ”PermitRootLogin without- password” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 5.3 Совместимость Puppet 2.7 / 3.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 5.4 Обновление PHP 5.6 изменило поведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 5.5 Несовместимые изменения в Apache HTTPD 2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 5.6 Обновление приводит к установке новой системы инициализации по умолчанию для Jessie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 5.6.1 Более строгая обработка ошибок монтирования во время загрузки под systemd
30 5.6.2 Устаревшие сценарии инициализации должны быть вычищены . . . . . . . .
31 5.6.3 Изменённые локально сценарии инициализации требуется перенести на systemd
31 5.6.4 Для Plymouth при загрузке под systemd требуется boot-prompts . . . . . . . . .
32 5.6.5 Взаимодействие между logind и acpid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 5.6.6 Неподдерживаемые возможности crypttab под systemd (напр., ”keyscript=...”)
32 5.6.7 systemd: слишком рано производится отправка SIGKILL [исправлено в 8.1] . .
32 5.6.8 systemd: поведение команды ’halt’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 5.7 Требуемые для Jessie опции настроек ядра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 5.8 Обновление узлов и контейнеров LXC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 5.8.1 Обновление гостевых систем LXC, работающих на узлах Wheezy . . . . . . . .
34 5.8.2 Обновление гостевых систем LXC, работающих на узлах Jessie . . . . . . . . .
34 5.8.3 Дополнительная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 5.9 Ручная миграция зашифрованных с помощью LUKS whirpool дисков (нестандартные настройки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 5.10 Для рабочего стола GNOME требуется базовая поддержка 3D графики . . . . . . . .
35 5.11 Рабочий стол GNOME не работает с проприетарным драйвером FGLRX от AMD . . .
35 5.12 Изменения сочетаний клавиш по умолчанию в GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 5.13 Изменения командной оболочки по умолчанию для системных пользователей, предо- ставляемых пакетом base-passwd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 5.14 Переход на новый менеджер электронной почты, календаря и списка контактов для
KDE (Kontact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 5.15 Отсутствие виртуальных консолей (”getty”s) при использовании нескольких окру- жений рабочего стола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 5.16 ”VGA signal out of range” / пустой экран при загрузке с помощью grub-pc . . . . . . .
37 5.17 Более строгая проверка файлов cron в crontab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 5.18 Изменение в обработке нечитаемых путей модулей в пакете perl . . . . . . . . . . .
37 5.19 Обновление кластеров Ganeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 5.19.1 Проблема с обновлением кластеров Ganeti с экземплярами на DRBD [исправ- лена в 8.1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
iv

ОГЛАВЛЕНИЕ
5.19.2 Общие сведения об обновлении кластеров Ganeti . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 5.20 Новые требования для выполнения файлов в Samba4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 5.21 Cryptsetup может прерывать загрузку при использовании опции BUSYBOX=n . . . .
38 5.22 Обратная совместимость изменений в веб-прокси Squid . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
6 Дополнительная информация о Debian
41
6.1 Что ещё можно прочитать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 6.2 Если нужна помощь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 6.2.1 Списки рассылки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 6.2.2 IRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 6.3 Как сообщить об ошибке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 6.4 Как помочь Debian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
7 Глоссарий
43
A Подготовка системы wheezy к обновлению
45
A.1 Обновление системы wheezy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
A.2 Проверка списка источников APT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
A.3 Удаление устаревших файлов настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
A.4 Переход к использованию локалей с UTF-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
B Люди, участвовавшие в создании информации о выпуске
47
Предметный указатель
49
v

Глава 1
Введение
Данный документ информирует пользователей дистрибутива Debian об основных изменениях в выпуске 8 (jessie).
В информации о выпуске описывается процесс безопасного обновления с выпуска 7 (wheezy)
до текущего выпуска и известные потенциальные проблемы, с которыми могут столкнуться поль- зователи при обновлении.
Самая последняя версия этого документа доступна на странице https://www.debian.org/
releases/jessie/releasenotes
. Если не уверены, посмотрите дату на первой странице и убе- дитесь что читаете актуальную версию.
Предостережение
Заметим, что здесь невозможно перечислить все известные проблемы, и по- этому были выбраны только те, которые, как ожидается, могут возникнуть у большинства людей, и которые оказывают наибольшее влияние в целом.
Обратите внимание, что теперь поддерживается и описывается только обновление с предыду- щего выпуска Debian (то есть, этот документ описывает обновление с wheezy). Если вам требуется обновить систему с более старого выпуска, обратитесь к ранним редакциям этого документа или сначала выполните обновление до wheezy.
1.1 Как сообщить об ошибке в этом документе
Мы пытались провести все возможные этапы обновления, описанные в этом документе, а также попытались предвидеть все возможные проблемы, с которыми могут столкнуться пользователи.
Тем не менее, если вы думаете, что нашли ошибку в этом описании (есть неправильная или отсутствующая информация), пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке в пакете release- notes в
систему отслеживания ошибок
(https://bugs.debian.org/). Не забудьте сначала просмотреть существующие сообщения об ошибках
(https://bugs.debian.org/release-notes),
возможно, о вашей проблеме уже известно. В этом случае вы можете послать дополнительную ин- формацию к существующему сообщению об ошибке.
Мы были бы очень благодарны, если к сообщению была бы приложена заплата, исправляющая исходный текст документа. О том, где взять исходный текст данного документа, см. Раздел
1.3
1.2 Предоставление отчёта об обновлении
Мы рады любой информации о проведённом обновлении с wheezy до jessie от пользователей.
Если вы хотите поделиться своим опытом, отправьте сообщение об ошибке в пакете upgrade- reports в
систему отслеживания ошибок
(https://bugs.debian.org/), описав результаты.
Пожалуйста, сжимайте все прикладываемые к сообщению файлы (с помощью gzip).
Пожалуйста, включите в отправляемое сообщение следующую информацию:
1

ГЛАВА 1. ВВЕДЕНИЕ
1.3. ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ ЭТОГО ДОКУМЕНТА
• Состояние вашей базы данных пакетов до и после обновления: состояние базы данных dpkg содержится в файле /var/lib/dpkg/status, а информация о состоянии пакетов apt — в файле /var/lib/apt/extended_states. Перед обновлением выполните резервное копи- рование согласно описанию Раздел
4.1.1
, помимо этого, вы можете найти резервные копии
/var/lib/dpkg/status в каталоге /var/backups.
• Журналы сеанса работы, созданные с помощью script, см. Раздел
4.4.1
• Журнал работы apt доступен в файле /var/log/apt/term.log или журнал aptitude до- ступен в каталоге /var/log/aptitude.
Замечание
Обязательно просмотрите и удалите всю личную и/или конфиденциальную ин- формацию из журналов перед тем как включать их в сообщение об ошибке, так как эта информация будет занесена в доступную всем базу данных.
1.3 Исходный текст этого документа
Исходный текст данного документа написан в формате DocBook XML. HTML-версия создана с по- мощью docbook-xsl и xsltproc. PDF-версия создана с помощью dblatex или xmlroff. Исход- ный текст документа доступен в SVN проекта документирования Debian. Для доступа к отдельным файлам и для просмотра изменений вы можете использовать веб-интерфейс
(https://anonscm.
debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/release-notes/
). Подробней о доступе к SVN см.
страницы проекта документирования Debian
(https://www.debian.org/doc/cvs).
2

Глава 2
Что нового в Debian 8
Эта тема хорошо описана в вики
(https://wiki.debian.org/NewInJessie)-страницах.
2.1 Поддерживаемые архитектуры
Debian 8 поддерживает две новые архитектуры:
• arm64, 64-битный перенос для машин ARM.
• ppc64el, 64-битный перенос для машин POWER с порядком байтов от младшего к старшему.
Список официально поддерживаемых архитектур для Debian 8:
• 32-битный ПК («i386») и 64-битный ПК («amd64»)
• 64-битный ARM («arm64»)
• ARM EABI («armel»)
• ARMv7 (EABI hard-float ABI, «armhf»)
• MIPS («mips» (big-endian) и «mipsel» (little-endian))
• PowerPC («powerpc»)
• 64-битный PowerPC с порядком байтов от младшего к старшему (’ppc64el’)
• IBM System z («s390x»)
Три архитектуры, которые были частью Debian 7, не вошли в jessie.
• Как было анонсировано в момент выпуска Debian 7, 32-битный перенос на s390 заменён на s390x
• Кроме того, переносы на IA-64 и Sparc пришлось удалить из этого выпуска из-за того, что они недостаточно поддерживались разработчиками. Архитектура Sparc поддерживалась Debian с выпуска 2.1 (1999 год), а архитектура ia64 была добавлена в Debian 3.0 (2002 год).
Finally, the Debian ports to the FreeBSD kernel, kfreebsd-amd64 and kfreebsd-i386, included as technology previews in Debian 6.0 and Debian 7, are not part of this release.
Более подробную информацию о переносе на различные архитектуры и сведения, относящиеся к конкретным переносам, вы можете получить на странице переносов Debian
(https://www.
debian.org/ports/
).
3

ГЛАВА 2. ЧТО НОВОГО В DEBIAN 8
2.2. ЧТО НОВОГО В ДИСТРИБУТИВЕ?
2.2 Что нового в дистрибутиве?
Новый выпуск Debian опять содержит намного больше программ, чем его предшественник, wheezy.
Дистрибутив включает в себя более 12253 новых пакетов, всего их стало более 43512. Большая часть программ, входящих в дистрибутив, была обновлена: более 24573 пакетов (что составля- ет 66% дистрибутива wheezy). Также, по различным причинам многие пакеты (более 5441, 14%
дистрибутива wheezy) были удалены из дистрибутива. Эти пакеты не будут обновляться, в ин- струментах управления пакетами они будут помечены как ”устаревшие” (obsolete).
Debian продолжает поддерживать несколько окружений и программ для рабочего стола. Те- перь среди них есть окружения рабочего стола GNOME 3.14, KDE 4.11, Xfce 4.10 и LXDE.
Также были обновлены офисные приложения, включая следующие комплекты:
• LibreOffice обновлён до версии 4.3;
• Calligra обновлёна до версии 2.8.
• GNUcash обновлён до версии 2.6;
• GNUmeric обновлён до версии 1.12;
• Abiword обновлён до версии 3.0.
Среди других обновлений приложений присутствует обновление Evolution до версии 3.12.
В этом выпуске, среди прочего, было обновлено следующее программное обеспечение:
Пакет
Версия в 7 (wheezy)
Версия в 8 (jessie)
Apache
2.2.22 2.4.10
BIND DNS сервер
9.8 9.9
Courier MTA
0.68 0.73
Dia
0.97.2 0.97.3
Exim, почтовый сервер по умолчанию
4.80 4.84
GNU Compiler Collection,
компилятор по умолчанию
4.7 для ПК, 4.6 на других
4.9
GNU библиотека C
2.13 2.19
lighttpd
1.4.31 1.4.35
Образ ядра Linux ветка 3.2
ветка 3.16
OpenLDAP
2.4.31 2.4.40
OpenSSH
6.0p1 6.7p1
Perl
5.14 5.20
PHP
5.4 5.6
Postfix MTA
2.9 2.11
PostgreSQL
9.1 9.4
Python 3 3.2 3.4
Samba
3.6 4.1
2.2.1 Носители CD, DVD и BD
Официальный дистрибутив Debian теперь занимает от 9 до 10 DVD или от 75 до 85 CD (в зави- симости от архитектуры) с собранными пакетами, и 10 DVD или 59 CD дисков занимают пакеты с исходным кодом. Также доступна мультиархитектурная версия дистрибутива на DVD, вклю- чающая архитектуры amd64, i386 и исходный код. Кроме этого Debian выпущен в виде образов
Blu-ray , 2 образа для архитектур amd64, i386 на каждый и 2 для исходного кода. Из-за размеров,
очень большие пакеты не попали в сборки для CD; эти пакеты есть на DVD и BD.
2.2.2 Изменения в окружении рабочего стола GNOME
Окружение рабочего стола GNOME обновлено до версии 3.14 и содержит множество новых воз- можностей, а также улучшений в плане простоты использования.
4

ГЛАВА 2. ЧТО НОВОГО В DEBIAN 8
2.2. ЧТО НОВОГО В ДИСТРИБУТИВЕ?
Оформление GNOME shell было обновлено. Нижний лоток для сообщений стал больше, проще,
также он теперь реже появляется без повода. Новая область с информацией о статусе системы находится в верхнем правом углу, она содержит все полезные настройки.
Хранитель экрана заменён на ”блокировщик экрана”, предоставляющий минимальную функ- циональность в случае отсутствия пользователя за компьютером. Например, вы можете ставить музыку на паузу, получать уведомления о новых сообщениях электронной почты, изменять яр- кость экрана без введения пароля. Нажатие клавиши Escape или начало ввода пароля приводит к открытию диалога ввода пароля. В дисплейном менеджере GNOME используется то же оформ- ление.
Несколько приложений, включая файловый менеджер Nautilus, текстовый редактор gedit и просмотрщик документов evince получили более компактное оформление, в котором объедине- ны заголовок окна и панель инструментов. Такое оформление оставляет документам, с которыми работает пользователь, больше места. Стандартные диалоговые окошки претерпели такие же из- менения.
Полностью была добавлена поддержка сенсорных панелей, включая интуитивные жесты на основе движения нескольких пальцев. Теперь GNOME поддерживает экраны высокого разрешения
(HiDPI), отрисовка стала более чёткой благодаря более точной пикселизации.
GNOME поддерживает геолокацию и содержит приложение для просмотра карт и навигации.
Пользовательская документация стала более полной, новым пользователям предлагаются видео- инструкции.
Дополнительная информация может быть найдена в информации о выпуске GNOME 3.14
(https:
//help.gnome.org/misc/release-notes/3.14/
).
2.2.3 Новая система инициализации по умолчанию (systemd)
В Debian 7 была добавлена система инициализации systemd, теперь это система инициализации по умолчанию. Она предоставляет продвинутые возможности мониторинга, записи журнала и управления службами.
Так как она разрабатывалась для замены sysvinit и использует существующие сценарии инициализации SysV, пакет systemd можно без проблем устанавливать вместе с sysvinit и за- пускать через параметр ядра init=/bin/systemd. Пакет systemd-sysv предоставляет замену
/sbin/init
Дополнительную информацию по этому теме см. в вики
(http://wiki.debian.org/systemd).
2.2.4 Безопасность
Устаревший протокол уровня защищённых сокетов SSLv3 был отключен в данном выпуске. Мно- гие библиотеки систем шифрования, а также клиентские и серверные приложения заново ском- пилированы или настроены на работу без этого протокола.
Ядро Linux содержит специальный механизм безопасности, которое нейтрализует атаки через символические ссылки. Он по умолчанию включен в ядре Linux для Debian. Ошибки, связанные с
/tmp, не могут использоваться благодаря этому механизму, поэтому такие ошибки не считаются уявимостями. Если вы используете собственное ядро Linux, вам следует включить этот механизм,
используя параметр sysctl:
echo 1 > /proc/sys/fs/protected_symlinks
В некоторых редких случаях поддержка безопасности в выпуске Debian завершается до окон- чания поддержки безопасности для всего дистрибутива. В Jessie имеется новый пакет (debian- security-support
), который выводит предупреждение в том случае, если в скором времени какой-то поддержка безопасности какого-то пакета будет прекращена. Кроме того, этот пакет от- слеживает информацию о времени прекращения поддержки безопасности. Рекомендуется уста- новить пакет debian-security-support на всех системах, для которых важно обеспечение безопас- ности.
Продолжая путь Wheezy, более количество пакетов было собрано с использованием специаль- ных флагов безопасности для компиляторов. Кроме того, флаг защиты стека теперь имеет зна- чение stack-protector-strong для обеспечения дополнительной безопасности. Заметьте, что флаги безопасности в gcc по умолчанию не включены, поэтому они не используются автоматически при локальной сборке ПО.
5

ГЛАВА 2. ЧТО НОВОГО В DEBIAN 8
2.2. ЧТО НОВОГО В ДИСТРИБУТИВЕ?
В этом выпуске появился пакет needrestart. Если этот пакет установлен, то он после каждой сессии обновления APT выполняет специальную проверку. Если какая-то служба, запущенная в системе, требует перезапуска для использования возможностей обновлённого пакета, то указан- ный пакет предлагает выполнить этот перезапуск. Рекомендуется установить пакет needrestart для того, чтобы гарантировать, что обновления безопасности становятся доступны работающим службам.
2.2.5 MariaDB на замену MySQL
Наравне с более старой версией MySQL 5.5 Jessie содержит новую версию MariaDB 10.0. До- полнительную информацию см. на вики-странице команды MySQL
(http://wiki.debian.org/
Teams/MySQL
). Выпуск Debian 9 будет скорее всего содержать только одну из эти СУБД.
Заметьте, что поддержка основной ветки разработки MySQL 5.5 будет прекращена в декабре
2018 год (поддержка безопасности Debian для этих пакетов будет вестись вплоть до этого момен- та), а MariaDB 10.0 будет получать поддержку безопасности из основной ветки разработки вплоть до марта 2019 год.
2.2.6 Приложения PHP
Инфраструктура приложений Horde доступна в Jessie в пакете php-horde.
2.2.7 Смесь Debian Games
Команда Debian Games с радостью представляет смесь
(http://blends.debian.org/blends/)
Debian Games, состоящую из
33 метапакетов
(https://tracker.debian.org/pkg/debian-games),
упрощающих установку игр по категориям. Выборка включает помимо прочего стратегии, симу- ляторы, карточные игры и игры на программирование. Debian Games также предлагает разработ- чикам быстрый способ установки рекомендованного ПО для разработки игр на C++, Java, Perl и Python 3. Разработчики ресурсов найдут в пакете games-content-dev полезные инструменты для создания ресурсов для игр. На домашней странице проекта имеются снимки экранов и до- полнительная информация, а также краткий обзор всех игр, включая список самых интересных игр в Debian
(http://blends.debian.org/games/tasks/finest).
2.2.8 Новости Debian Med
Команда Debian Med в очередной раз значительно выросла не только по числу пакетов в таких об- ластях как биология и медицина, но также и в плане качества тестирования этих пакетов (во время сборки пакетов, а также с помощью autopkgtest). Эти улучшения в версии 2.0 метапакетов Debian
Med отражают запрос учёных в предоставлении надёжного ПО для получения воспроизводимых результатов. Посетите страницы задач Debian Med
(http://blends.debian.org/med/tasks),
чтобы узнать о том, какое ПО для биологических и медицинских исследований доступно в Debian.
2.2.9 Новости Debian Science
Благодаря продолжению работ, проводимых командой Debian Science, не только новое ПО для научных исследований было добавлено в архив пакетов Debian, но и ПО для новых областей ис- следований. Посетите страницу задач Debian Science
(http://blends.debian.org/science/
tasks
), чтобы узнать о том, какое ПО для научных исследований доступно в Debian.
2.2.10 Новости от Debian Geographical Information Systems (GIS)
Во время цикла разработки jessie множество изменений из UbuntuGIS были добавлены в Debian
GIS. Была улучшена совместная работа с проектами UbuntuGIS и OSGeo-Live, что привело к появ- лению новых пакетов и новых участников. Посетите страницы задач Debian GIS
(http://blends.
debian.org/gis/tasks
), чтобы узнать, какое ПО для GIS имеется в архиве Debian, а также до- машнюю страницу Debian GIS
(https://wiki.debian.org/DebianGis) для получения допол- нительной информации.
6

ГЛАВА 2. ЧТО НОВОГО В DEBIAN 8
2.2. ЧТО НОВОГО В ДИСТРИБУТИВЕ?
2.2.11 Новости команды Debian Java
Jessie содержит 799 пакетов с исходным кодом (442 пакета обновлены, 130 пакетов добавлено с момента выпуска Wheezy), пакеты сопровождаются командой Java
(https://qa.debian.org/
developer.php?login=pkg-java-maintainers@lists.alioth.debian.org
). Наиболее зна- чимые изменения:
• Теперь новой поддерживаемой по умолчанию средой является OpenJDK 7.
• Среда OpenJDK 8 будет доступна из jessie-backports.
• Поддерживаются Tomcat 7 и Tomcat 8, а Tomcat 6 был удалён.
• Среди новых инструментов разработчика имеются VisualVM, Dynamic Code Evolution VM
(openjdk-7-jre-dcevm), Gradle, eclipse-wtp-webtools, closure-compiler и др.
• Добавлен пакет androidsdk-tools
(https://packages.debian.org/source/jessie/androidsdk-tools)
7



Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4


База данных защищена авторским правом ©nethash.ru 2017
обратиться к администрации

войти | регистрация
    Главная страница


загрузить материал