Европейская экономическая комиссия




страница4/13
Дата03.03.2017
Размер6.93 Kb.
Просмотров525
Скачиваний0
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Глава VI
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
СТАТЬЯ 37 1.
Настоящая Конвенция открыта в Центральных учреждениях Организации Объединенных
Наций в Нью-Йорке до 31 декабря 1969 года для подписания всеми государствами - членами
Организации Объединенных Наций или членами любых специализированных учреждений, или членами Международного агентства по атомной энергии, или сторонами Статута
Международного Суда и любым другим государством, приглашенным Генеральной Ассамблеей
Организации Объединенных Наций стать стороной настоящей Конвенции.
2.
Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты передаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Часть I: Конвенция о дорожных знаках и сигналах


31

3.
Настоящая Конвенция остается открытой для присоединения к ней любого из государств, указанных в пункте 1 настоящей статьи. Документы о присоединении передаются на хранение
Генеральному секретарю.
СТАТЬЯ 38 1.
Каждое государство может при подписании, ратификации настоящей Конвенции или при присоединении к ней, или в любой момент впоследствии заявить посредством нотификации, адресованной Генеральному секретарю, что Конвенция становится применимой ко всем территориям или части территорий, за внешние сношения которых оно ответственно. Конвенция начинает применяться на территории или на территориях, указанных в нотификации, по истечении тридцати дней со дня получения Генеральным секретарем упомянутой нотификации или в момент вступления Конвенции в силу в отношении государства, сделавшего нотификацию, если эта дата является более поздней.
2.
Каждое государство, делающее нотификацию, упомянутую в пункте 1 настоящей статьи, должно от имени территорий, по поручению которых им была сделана такая нотификация, направлять нотификацию, содержащую заявления, предусмотренные в пункте 2 статьи 46 настоящей Конвенции.
3.
Каждое государство, сделавшее заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может в любой момент впоследствии заявить посредством нотификации, адресованной
Генеральному секретарю, что Конвенция перестанет применяться на территории, указанной в нотификации, по истечении одного года со дня получения Генеральным секретарем этой нотификации.
СТАТЬЯ 39 1.
Настоящая Конвенция вступает в силу по истечении двенадцати месяцев со дня сдачи на хранение пятнадцатого документа о ратификации или о присоединении.
2.
В отношении каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединится к ней после сдачи на хранение пятнадцатого документа о ратификации или присоединении, Конвенция вступает в силу по истечении двенадцати месяцев со дня сдачи этим государством на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении.
СТАТЬЯ 40

С момента вступления настоящей Конвенции в силу ею отменяются и заменяются в отношениях между Договаривающимися сторонами Конвенция по введению единообразия в дорожные знаки и сигналы, открытая для подписания в Женеве 30 марта 1931 года, и Протокол о дорожных знаках и сигналах, открытый для подписания в Женеве 19 сентября 1949 года.
СТАТЬЯ 41 1.
Через один год после вступления в силу настоящей Конвенции каждая Договаривающаяся сторона может предложить одну или несколько поправок к Конвенции. Текст любой предложенной поправки вместе с пояснительным меморандумом направляется Генеральному секретарю, который препровождает его всем Договаривающимся сторонам. Договаривающиеся

32

Часть I: Конвенция о дорожных знаках и сигналах стороны имеют возможность уведомить его в двенадцатимесячный срок, начиная со дня препровождения этого текста, о том: a) принимают ли они поправку; b) отклоняют ли они поправку, или c) желают ли они, чтобы для рассмотрения этой поправки была созвана конференция. Генеральный секретарь направляет также текст предложенной поправки всем другим государствам, указанным в пункте 1 статьи 37 настоящей Конвенции.
2. a) Любая предложенная поправка, разосланная в соответствии с предыдущим пунктом, считается принятой, если в течение упомянутого выше двенадцатимесячного срока менее трети
Договаривающихся сторон информируют Генерального секретаря о том, что они отклоняют поправку или желают созыва конференции для рассмотрения этой поправки. Генеральный секретарь уведомляет все Договаривающиеся стороны о каждом принятии или отклонении предложенной поправки и о любом поступлении просьбы о созыве конференции. Если в течение установленного двенадцатимесячного срока такие отклонения и просьбы будут получены менее чем от трети всех Договаривающихся сторон, Генеральный секретарь информирует все
Договаривающиеся стороны о том, что эта поправка вступает в силу через шесть месяцев по истечении двенадцатимесячного срока, указанного в предыдущем пункте, для всех
Договаривающихся сторон, за исключением тех, которые в течение установленного срока отклонили поправку или обратились с просьбой созвать конференцию для ее обсуждения. b)
Каждая Договаривающаяся сторона, которая в течение вышеуказанного двенадцатимесячного срока отклонила предложенную поправку или попросила созвать конференцию для ее рассмотрения, может в любое время после истечения этого срока уведомить
Генерального секретаря о принятии ею поправки, и Генеральный секретарь рассылает это уведомление всем остальным Договаривающимся сторонам. Поправка вступает в силу в отношении Договаривающихся сторон, направивших такие уведомления о принятии, через шесть месяцев после получения их Генеральным секретарем.
3.
Если предложенная поправка не была принята в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи и если в течение двенадцатимесячного срока, предусмотренного в пункте 1 настоящей статьи, менее половины общего числа Договаривающихся сторон информируют Генерального секретаря о том, что они отклоняют предложенную поправку, и если по крайней мере треть всех
Договаривающихся сторон, но не менее десяти, информируют его о том, что они принимают ее или желают созыва конференции для обсуждения этой поправки, Генеральный секретарь созывает конференцию для рассмотрения предложенной поправки или любого предложения, которое может быть ему представлено в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.
4.
Если конференция созывается в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, Генеральный секретарь приглашает на нее все государства, указанные в пункте 1 статьи 37 настоящей
Конвенции. Генеральный секретарь обращается ко всем приглашенным на конференцию государствам с просьбой представить ему по крайней мере за шесть месяцев до открытия конференции любые предложения, которые они в дополнение к предложенной поправке могут пожелать рассмотреть на конференции, и уведомляет об этих предложениях по крайней мере за три месяца до открытия конференции все приглашенные на конференцию государства.
5. a) Любая поправка к настоящей Конвенции считается принятой, если она принимается большинством в две трети государств, представленных на Конференции, при условии, что это большинство включает по крайней мере две трети всех Договаривающихся сторон, представленных на Конференции. Генеральный секретарь извещает все Договаривающиеся

Часть I: Конвенция о дорожных знаках и сигналах


33
стороны о принятии поправки, и она вступает в силу через двенадцать месяцев со дня такого уведомления в отношении всех Договаривающихся сторон, за исключением тех, которые в течение этого срока сообщили Генеральному секретарю об отклонении поправки. b)
Каждая Договаривающаяся сторона, отклонившая в течение вышеуказанного двенадцатимесячного срока поправку, может в любое время уведомить Генерального секретаря о принятии ею поправки, и Генеральный секретарь извещает об этом все остальные
Договаривающиеся стороны. Поправка вступает в силу в отношении Договаривающейся стороны, уведомившей о ее принятии, через шесть месяцев после получения уведомления Генеральным секретарем или по истечении вышеуказанного двенадцатимесячного срока, если этот срок истекает позднее.
6.
Если предложенная поправка не считается принятой в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи и если не выполнены условия созыва Конференции, предписанные в пункте 3 настоящей статьи, предложенная поправка считается отклоненной.
СТАТЬЯ 42

Каждая Договаривающаяся сторона может денонсировать настоящую Конвенцию посредством письменной нотификации, адресованной Генеральному секретарю. Денонсация вступает в силу по истечении одного года со дня получения Генеральным секретарем этой нотификации.
СТАТЬЯ 43

Настоящая конвенция теряет силу, если число Договаривающихся сторон составляет в течение какого-либо периода последовательных двенадцати месяцев менее пяти.
СТАТЬЯ 44

Всякий спор между двумя или более Договаривающимися сторонами относительно толкования или применения настоящей Конвенции, который Стороны не смогут разрешить путем переговоров или другими средствами урегулирования, может быть по просьбе любой из заинтересованных Договаривающихся сторон передан для разрешения Международному Суду.
СТАТЬЯ 45

Никакое положение настоящей Конвенции не должно толковаться как препятствующее какой-либо из Договаривающихся сторон принимать совместимые с Уставом Организации
Объединенных Наций и ограничиваемые создавшимся положением меры, которые она считает необходимыми для обеспечения своей внешней или внутренней безопасности.
СТАТЬЯ 46 1.
Каждое государство может при подписании настоящей Конвенции или при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении заявить, что оно не считает себя связанным статьей 44 настоящей Конвенции. Другие Договаривающиеся стороны не

34

Часть I: Конвенция о дорожных знаках и сигналах являются связанными статьей 44 в отношении любой Договаривающейся стороны, сделавшей такое заявление.
2. a) В момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении каждое государство заявляет посредством нотификации, адресованной
Генеральному секретарю, о том,

i) какой из образцов - A
a или A
b
- оно выбирает в качестве предупреждающего знака (пункт 1 статьи 9); и

ii) какой из образцов - B, 2 или B, 2
b
- оно выбирает в качестве знака "ПРОЕЗД БЕЗ ОСТАНОВКИ ЗАПРЕЩЕН" (пункт 3 статьи 10), в целях применения настоящей Конвенции.

В любое время впоследствии каждое государство может посредством нотификации, адресованной Генеральному секретарю, изменить свой выбор, заменив свое заявление другим. b)
В момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении каждое государство может заявить посредством нотификации, адресованной
Генеральному секретарю, что в целях применения настоящей Конвенции она приравнивает велосипеды с подвесным двигателем к мотоциклам (пункт 1 статьи 1).

В любое время впоследствии каждое государство может посредством нотификации, адресованной Генеральному секретарю, взять обратно свое заявление.
3.
Предусмотренные в пункте 2 настоящей статьи заявления вступают в силу через шесть месяцев после получения Генеральным секретарем нотификации или в момент вступления в силу
Конвенции в отношении государства, сделавшего заявление, если эта дата является более поздней.
4.
Оговорки в настоящей Конвенции и в приложениях к ней, иные, чем оговорка, предусмотренная в пункте 1 настоящей статьи, разрешаются при условии представления их в письменной форме и, если они сделаны до сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении, при условии подтверждения их в ратификационной грамоте или документе о присоединении. Генеральный секретарь сообщает об указанных оговорках всем государствам, указанным в пункте 1 статьи 37 настоящей Конвенции.
5.
Каждая Договаривающаяся сторона, которая делает оговорку или заявление в соответствии с пунктами 1 и 4 настоящей статьи, может в любой момент взять свою оговорку обратно путем нотификации, адресованной Генеральному секретарю.
6.
Любая оговорка, сделанная в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, a) изменяет для Договаривающейся стороны, сделавшей вышеуказанную оговорку, в рамках этой оговорки положения Конвенции, к которым она относится;

Часть I: Конвенция о дорожных знаках и сигналах


35
b) изменяет в такой же мере эти положения и для других Договаривающихся сторон в их взаимоотношениях с Договаривающейся стороной, сделавшей оговорку.
СТАТЬЯ 47

Помимо заявлений, нотификаций и уведомлений, предусмотренных в статьях 41 и 46 настоящей Конвенции, Генеральный секретарь сообщает всем государствам, указанным в пункте 1 статьи 37: a) о подписаниях, ратификациях и присоединениях к Конвенции в соответствии со статьей 37; b) о заявлениях в соответствии со статьей 38; c) о датах вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей 39; d) о дате вступления в силу поправок к настоящей Конвенции в соответствии с пунктами 2 и 5 статьи 41; e) о денонсациях в соответствии со статьей 42; f) об утрате настоящей Конвенцией силы в соответствии со статьей 43.
СТАТЬЯ 48

Подлинник настоящей Конвенции, составленный в одном экземпляре на английском, испанском, китайском, русском и французском языках, причем все пять текстов являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препровождает надлежащим образом заверенные копии всем государствам, указанным в пункте 1 статьи 37 настоящей Конвенции.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся представители

, надлежащим образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

СОВЕРШЕНО в Вене месяца ноября дня восьмого тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года.



См. документ E/CONF.56/17/Rev.1























ПРИЛОЖЕНИЯ


Часть I: Конвенция о дорожных знаках и сигналах – Приложение 1

39

Приложение 1
ДОРОЖНЫЕ ЗНАКИ
Раздел A
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ
I. Образцы
1.
Образцами предупреждающих знаков являются образцы A
a или A
b
, описанные здесь и воспроизведенные в приложении 3, за исключением знаков A, 28 и A, 29, описание которых содержится соответственно в пунктах 28 и 29 ниже. Образец A
a представляет собой равносторонний треугольник, одна сторона которого расположена горизонтально, а противоположная ей вершина обращена вверх; фон должен быть белого или желтого цвета, кайма - красного цвета. Образец A
b представляет собой квадрат, одна из диагоналей которого проходит вертикально; фон должен быть желтого цвета, кайма, представляющая собой узкую полоску, - черного цвета. Обозначения, имеющиеся на этих знаках, должны быть - при отсутствии иных указаний, содержащихся в их описании, - черного или темно-синего цвета.
2.
Для знаков A нормального размера длина стороны составляет примерно 0,90 м; для знаков A
a малого размера - не менее 0,60 метра. Для знаков A
b нормального размера длина стороны составляет примерно 0,60 м; для знаков A
b малого размера - не менее 0,40 метра.
3.
В отношении выбора между образцами A
a и A
b см. пункт 2 статьи 5 и пункт 1 статьи 9 настоящей Конвенции.
II. Обозначения и предписания относительно использования знаков
1. Опасный поворот или опасные повороты

Для предупреждения о приближении к опасному повороту или к следующим один за другим опасным поворотам используется в зависимости от обстоятельств один из следующих знаков: a)
A,
1
a
: поворот налево b)
A,
1
b
: поворот направо c)
A,
1
c
: двойной поворот или более двух поворотов, следующих один за другим, с первым поворотом налево d)
A,
1
d
: двойной поворот или более двух поворотов, следующих один за другим, с первым поворотом направо

40

Часть I: Конвенция о дорожных знаках и сигналах – Приложение 1
2. Крутой спуск
31
a)
Для предупреждения о приближении к спуску с большим уклоном используется обозначение A, 2
a с образцом знака A
a и обозначение A, 2
b с образцом знака A
b
b)
Левая сторона обозначения A, 2
a занимает левый угол щитка сигнального знака, а его основание - всю ширину этого щитка. На обозначениях A, 2
a и A, 2
b цифра указывает уклон в процентах; это указание может заменяться отношением (1:10). Однако Договаривающиеся стороны могут вместо обозначения A, 2
a и A, 2
b
, но, учитывая по мере возможности положения подпункта b пункта 2 статьи 5 Конвенции, выбрать обозначение A, 2
c
, если они приняли образец знака A
a
, и обозначение A, 2
d
, если они приняли образец знака A
b

3. Крутой подъем
32
a)
Для предупреждения о приближении к крутому подъему используется обозначение A, 3
a с образцом знака A
a и обозначение A, 3
b с образцом знака A
b
b)
Правая сторона обозначения A, 3
a занимает правый угол щитка сигнального знака, а его основание - всю ширину этого щитка. На обозначениях A, 3
a и A, 3
b цифра указывает подъем в процентах; это указание может заменяться отношением (1:10). Однако Договаривающиеся стороны, которые выберут для крутого спуска обозначение A, 2
c
, могут вместо обозначения A, 3
a выбрать обозначение A, 3
c
, а Договаривающиеся стороны, которые выберут обозначение A, 2
d
, могут вместо обозначения A, 3
b выбрать обозначение A, 3
d

4. Сужение дороги

Для предупреждения о приближении к сужению дороги используется обозначение A, 4
a или обозначение, указывающее более ясно конфигурацию данного места, например A, 4
b

5. Разводной мост a)
Для предупреждения о приближении к разводному мосту используется обозначение A, 5. b)
Под предупреждающим знаком с обозначением A, 5 может помещаться прямоугольная табличка образца A, 29
a
, описанного в пункте 29 ниже, но в этом случае приблизительно на одной трети и двух третях расстояния между знаком с обозначением A, 5 и разводным мостом помещаются таблички образцов A, 29
b и A, 29
c
, описанных в указанном пункте.
6. Выезд на набережную или на берег

Для предупреждения о том, что дорога выходит на набережную или на берег, используется обозначение A, 6.
31
См. также пункт 17 приложения к Европейскому соглашению.
32
См. также пункт 17 приложения к Европейскому соглашению.

Часть I: Конвенция о дорожных знаках и сигналах – Приложение 1

41

7. Неровная дорога a)
Для предупреждения о приближении к выбоинам, горбатым мостам или буграм или местам, где проезжая часть дороги находится в плохом состоянии, используется обозначение A, 7
a
b)
Для обозначения горбатых мостов или бугров обозначение A, 7
a может быть заменено обозначение A, 7
b
c)
Для обозначения выбоин обозначение A, 7
a может быть заменено обозначением A, 7
c

8. Опасные обочины a)
Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором обочины представляют особую опасность, следует использовать обозначение A, 8. b)
Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.
9. Скользкая дорога

Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором скользкость может быть особенно высокой, используется обозначение A, 9.
10. Выброс гравия

Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором может произойти выброс гравия, используется обозначение A, 10
a с образцом знака A
a и обозначение A, 10
b с образцом знака A
b

11. Падение камней a)
Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором существует опасность падения камней и вызванная этим опасность наличия камней на дороге, используется обозначение A, 11
a с образцом знака A
a и обозначение A, 11
b с образцом знака A
b
b)
В обоих случаях правая сторона обозначения занимает правый угол щитка сигнального знака. c)
Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.
12. Пешеходный переход
33
a)
Для предупреждения о приближении к пешеходному переходу, обозначенному дорожной разметкой или знаком E, 12, используется обозначение A, 12, имеющее два образца: A,
12
a и A, 12
b
b)
Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.
33
См. также пункт 17 приложения к Европейскому соглашению.

42

Часть I: Конвенция о дорожных знаках и сигналах – Приложение 1
13. Дети a)
Для предупреждения о приближении к участку дороги, часто пересекаемому детьми, как, например, выход из школы или с площадки для игр, используется обозначение A, 13. b)
Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.
14. Выезд велосипедистов a)
Для предупреждения о приближении к месту, в котором велосипедисты часто выезжают на дорогу или ее пересекают, используется обозначение A, 14. b)
Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.
15. Место прогона скота и появления других животных
a)
Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором существует опасность пересечения дороги животными, используется обозначение, состоящее из силуэта домашнего или дикого животного чаще всего встречающегося вида, например для домашнего животного - обозначение A, 15
a
, для дикого животного - A, 15
b
b)
Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.
16. Ремонтные работы

Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором производятся дорожные работы, используется обозначение A, 16.
17. Световая сигнализация a)
Если считается необходимым предупредить о приближении к месту, на котором движение регулируется трехцветными огнями, в тех случаях, когда пользователи дороги не могут предвидеть, что они приближаются к такому месту, используется обозначение A, 17. Имеется три образца обозначения A, 17: A, 17
a
; A, 17
b и A, 17
c
, которые соответствуют расположению огней в трехцветной системе, описанной в пунктах 4-6 статьи 23 настоящей Конвенции. b)
Это обозначение включает три цвета огней, а именно цвета огней, о приближении к которым оно предупреждает.
18. Перекресток, преимущественное право проезда по которому определяется общепринятым правилом преимущественного проезда
34
a)
Для предупреждения о приближении к перекрестку, преимущественное право проезда по которому определяется действующим в государстве общепринятым правилом преимущественного проезда, используется обозначение A, 18
a с образцом знака A
a и обозначение A, 18
b с образцом знака A
b

34
См. также пункт 17 приложения к Европейскому соглашению.

Часть I: Конвенция о дорожных знаках и сигналах – Приложение 1

43

b)
Обозначения A, 18
a и A, 18
b могут быть заменены обозначениями, указывающими более ясно характер перекрестка, например A, 18
c
; A, 18
d
; A, 18
e
; A, 18
f и A, 18
g

19. Пересечение с дорогой, пользователи которой должны уступать дорогу a)
Для предупреждения о приближении к пересечению с дорогой, пользователи которой должны уступать дорогу, используется обозначение A, 19
a
b)
Обозначение A, 19
a может быть заменено обозначениями, указывающими более ясно характер перекрестка, например A, 19
b и A, 19
c
с)
Эти обозначения могут применяться на дороге лишь в том случае, если на дороге или на дорогах, с которыми она образует обозначенный перекресток, установлен знак B, 1 или B, 2 или если характер этих дорог таков (например, проселочные или грунтовые дороги), что в силу национального законодательства едущие по ним водители должны даже при отсутствии этих знаков уступать дорогу на перекрестке. Использование этих обозначений на дорогах, на которых установлен знак B, 3, будет ограничиваться некоторыми исключительными случаями.
20. Пересечение с дорогой, пользователям которой следует уступать дорогу


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


База данных защищена авторским правом ©nethash.ru 2017
обратиться к администрации

войти | регистрация
    Главная страница


загрузить материал